ampliamento итальянский

расширение

Значение ampliamento значение

Что в итальянском языке означает ampliamento?

ampliamento

atto o effetto dell'ampliare [[allargamento]]

Перевод ampliamento перевод

Как перевести с итальянского ampliamento?

ampliamento итальянский » русский

расширение

Примеры ampliamento примеры

Как в итальянском употребляется ampliamento?

Субтитры из фильмов

Relazione di monitoraggio: Distanza tra ampliamento capsule Nove miglia.
Текущий отчет: расстояние между капсулами увеличивается девять миль. тринадцать миль. двадцать пять миль.
Il piano d'ampliamento dovra' aspettare, ma potresti riuscire a cavartela.
Отложи свои планы расширения, и тогда возможно, сможешь остаться на плаву.
Non posso farlo, perche' ho gia' speso i soldi per l'ampliamento in questo posto.
Я не могу, потому что уже потратил весь бюджет развития на этот проект.
Non suona ugualmente come uno stadio o un ampliamento dell'acquario, - no?
Звучит не так громко, как стадион или расширение аквариума, не так ли?
Per amore si intende ampliamento e visione di tutto come te, e te come tutto non può avere dei condizionamenti, per il fatto che noi siamo un tutt'uno.
Любви всеобщей и видящей тебя как часть целого и целое как часть тебя, отбросив условности, потому что мы все одно.
Ho pensato a questo ampliamento per.
Я об этой пристройке думаю уже.
Siete sicuro che non sarebbe piu' saggio valutare questo ampliamento fra qualche anno?
Вы не думаете, что более разумно было бы рассмотреть это решение через несколько лет? Сколько вам?
Avremo bisogno di donazioni mostruose oggi, gente, se vogliamo raggiungere il nostro obiettivo di ampliamento, quindi non dimenticatevi di riempire uno dei nostri moduli d'abbonamento, o magari sottoscrivere un addebito diretto.
Нам сегодня понадобятся чудовищно большие пожертвования от вас, ребята! Если мы хотим выполнить план по расширению. Так что не забудьте заполнить одну из форм для организации ежемесячных отчислений с вашего счета.
Non e' forse vero che vi hanno privato del vostro alloggio, per fare spazio all'ampliamento degli appartamenti degli ufficiali?
Разве не правда, что Вас выставили из Вашего скромного жилища, чтобы освободить место для расширения апартаментов должностных лиц?
INOSTRANKA Assegna 90 milioni di dollari del mio stato per l'ampliamento di una stazione meteo sul monte Inostranka.
Здесь выделяется 90 миллионов долларов для моего штата на расширение гидрометеостанции на горе Иностранка.
Non credo, nessun precedente di sindrome di Marfan, ne' ampliamento dell'aorta nei raggi.
Нет, вряд ли. И на рентгене никаких признаков синдрома Марфана.
Io sostengo appieno, persino incoraggio, il costante ampliamento dei diritti legali degli animali, specialmente per quanto riguarda le grandi scimmie.
Я полностью поддерживаю, даже приветствую, происходящее расширение юридических прав животных, особенно, когда это касается человекообразных обезьян.
Alcuni dicono che sia stato il quartiere a pagarvi il nuovo ampliamento.
Знаешь, некоторые соседи говорят, что за эту вашу пристройку заплатили они.
Quindi potra' benissimo capire che non siamo piu' interessati al suo contributo all'ampliamento del casino'.
И я уверен, вы сможете понять что ваше участие в расширении казино теперь невозможно.

Из журналистики

I progressi nel raggiungimento delle priorità nazionali, quali il consolidamento della pace, l'ampliamento dell'accesso alla giustizia, o l'aumento della sicurezza sono monitorati a livello locale.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
I benefici che hanno raggiunto le economie emergenti attraverso l'ampliamento della propria presenza nel commercio e nella finanza internazionale non sono altro che un esempio di tutto questo.
Выгоды, полученные развивающимися странами от расширения своего присутствия в международной торговле и финансах - это лишь один из примеров.
Almeno fino a un certo grado di crescita, le economie di scala e di scopo mostrano segnali di espansione verso l'estero, perché rappresenta spesso l'unica via di ampliamento possibile, considerando i mercati domestici già saturi.
И, по крайней мере до определенной стадии роста, масштабные экономики притягивают, и экспансия за границу часто является единственным способом увеличить размер, учитывая уже насыщенные внутренние рынки.
Questo può includere l'ampliamento della base imponibile, riducendo l'evasione e la frode fiscale, il miglioramento della riscossione delle imposte, e lo sviluppo di nuove strategie di cooperazione fiscale internazionale.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
ATENE - Gli argomenti della Germania contro l'introduzione degli eurobond, l'ampliamento del fondo salva-Stati dell'Eurozona e l'istituzione di un nuovo sistema di governance economica sono trasparenti e facilmente comprensibili.
АФИНЫ - Аргументы Германии против выпуска еврооблигаций, расширения спасительного фонда еврозоны и учреждения комплексной системы экономического управления, прозрачны и просты для понимания.
Potrebbe invece funzionare una strategia combinata che preveda eurobond, un'efficace linea di credito, un ampliamento dei poteri della Bce (per agire da prestatore di ultima istanza) e una solida governance economica.
Наоборот, сочетание еврооблигаций, полноценного долгового инструмента, расширенные полномочия ЕЦБ, чтобы он мог выступать в качестве кредитора последней инстанции, а также твердое экономическое руководство, будут работать.
Tutto ciò presuppone un significativo ampliamento dei poteri delle istituzioni sovranazionali dell'Ue, il Parlamento europeo e la Commissione europea.
Все это предполагает, что полномочия у наднациональных учреждений ЕС, то есть Европейского парламента и Европейской Комиссии, будут существенно увеличены.
Mentre il paese si prepara alle elezioni di fine anno, la Commissione europea ha sanzionato l'ampliamento del suo deficit strutturale.
Поскольку в конце этого года, страна готовится к выборам, Европейская Комиссия санкционировала расширение ее структурного дефицита.
L'ampliamento dell'inclusione finanziaria richiede che venga fondamentalmente riconsiderato il modo in cui il sistema finanziario di un paese è organizzato e funziona.
Расширение доступа к финансовым услугам требует чтобы мы коренным образом пересмотрели как финансовая система страны создана и функционирует.
Ciascun elemento deve essere monitorato attentamente di pari passo all'ampliamento dell'utilizzo di queste pratiche.
Так как использование ГЧП расширяется, каждый из них должен быть тщательно контролирован.
Con l'ampliamento dei dati le aziende possono utilizzare delle analisi a scopo predittivo per individuare il candidato migliore per un certo ruolo.
Благодаря увеличению объемов данных, компании получают возможность использовать прогнозную аналитику для выявления лучшего кандидата для конкретной роли.
La ricerca condotta dai Reinhart e da Rogoff è un ampliamento e una generalizzazione del pensiero economico informale di molte persone che spesso paragona il presente ai principali eventi del passato.
Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого.
Infatti, secondo la Global Agenda Outlook del World Economic Forum, nel 2014, l'ampliamento della disparità di reddito sarà al secondo posto tra le tendenze più importanti del mondo, dietro solo alle tensioni in Medio Oriente.
В самом деле, согласно прогнозу Глобальная повестка Всемирного экономического форума (ВЭФ) увеличивающаяся неравномерность распределения доходов станет второй по значимости мировой тенденцией, сразу же после напряженности на Ближнем Востоке.
Con degli shock economici in grado di diffondersi in modo più rapido che in passato grazie all'ampliamento dei canali commerciali e finanziari, tutti i paesi asiatici devono contribuire a un ambiente macroeconomico sano.
Учитывая то, что сейчас экономические потрясения могут распространяться быстрее, чем когда-либо раньше, благодаря более обширной торговле и финансовым каналам, все азиатские страны должны поддерживать здоровую макроэкономическую среду.

Возможно, вы искали...