appianare итальянский
улаживать, уладить, ровнять
Значение appianare значение
Что в итальянском языке означает appianare?
appianare
Перевод appianare перевод
Как перевести с итальянского appianare?
appianare итальянский » русский
Примеры appianare примеры
Как в итальянском употребляется appianare?
Субтитры из фильмов
Noi vorremmo appianare alcuni fatti, tipo qual è esattamente il rapporto che intercorre tra lei e la prima società finanziaria Americana?
Нам хотелось бы выяснить некоторые факты. Например, в каких именно отношениях вы состоите с. Первой Американской Финансовой Корпорацией?
Per appianare tutti gli ostacoli.
Сгладить кочки и ухабы.
Direi che siamo tutti intelligenti, maturi. adulti che sanno appianare le divergenze tra loro, qualora si creino, parlandone.
Я всё же считаю нас интеллигентными, разумными, взрослыми людьми, которые способны урегулировать любые разногласия посредством слов.
È stato tollerante con noi, quindi mi sono offerto per una partita per appianare le cose.
Он нам серьезную поблажку сделал - так что я предложил сыграть, чтобы кое-что утрясти.
Ma noi possiamo aiutare, appianare questa strada.
Но мы можем помочь ему сгладить эту дорогу.
Appianare questa piccola incomprensione.
Сгладили это небольшое недоразумение.
Senti, devi appianare le cose con tua sorella.
Мне нужно чтобы ты помог мне уладить все с твоей сестрой.
Introduciti nel Municipio, cerca di appianare ogni legge che possa esserci d'intralcio.
Ты проберешься в мэрию. Смягчи законы так, чтобы нам ничего не помешало.
Propongo di riprendere la nostra relazione e di provare ad appianare le nostre divergenze.
Я предлагаю продолжить наши отношения и попытаться решить наши разногласия.
Oscar, devi appianare una discussione.
Нет,нет,нет,нет,нет. Оскар, нам нужно, чтобы ты разрешил наш спор.
Ecco perche' Landry e' dovuto tornare in citta' ad appianare le cose.
Поэтому Лендри пришлось прилететь сюда и улаживать дела лично.
Ok, perche' voi non andate ad allenarvi, mentre noi cerchiamo di appianare le cose?
Хорошо! Девочки, почему бы вам не пойти на тренировку и мы все уладим.
Questo va contro i miei principi, ma con tutto il rispetto, per appianare le cose accetta questi da parte mia.
Это вопреки моим понятиям, но чисто из уважения и что бы сгладить углы просто прими это. Ладно?
Mamma si arrabbiera' di nuovo con te e con Rose e Rose dara' di matto, si arrabbiera' con me. e cosi' dovro' andare in giro a cercare di appianare la situazione.
Мама опять разозлится на тебя и на Роуз, а Роуз взбесится и станет злиться на меня, и тогда мне опять придется побегать, чтобы снова все уладить.