atmosfera итальянский

атмосфера

Значение atmosfera значение

Что в итальянском языке означает atmosfera?

atmosfera

(astronomia) fluido allo stato gassoso che avvolge un pianeta, una stella o più in generale un corpo celeste (fisica) (meccanica) unità di misura della pressione (senso figurato) coinvolgimento interiore e spirituale, talvolta con prove empiriche anche collettive (per estensione) bellezza percepita

Перевод atmosfera перевод

Как перевести с итальянского atmosfera?

Примеры atmosfera примеры

Как в итальянском употребляется atmosfera?

Простые фразы

Lui cantò una canzone per ravvivare l'atmosfera.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу.
L'atmosfera del Natale è anche quella di una ghirlanda appesa.
Новогоднее настроение такое, что хоть на гирлянде вешайся.
L'atmosfera è risassata e informale.
Атмосфера расслабленная и непринуждённая.
Sul set regnava una bellissima atmosfera creativa.
На съёмочной площадке царила прекрасная творческая атмосфера.
L'atmosfera era fantastica.
Атмосфера была фантастическая.

Субтитры из фильмов

Ci siamo fermati a guardare e non c'era niente li'. E' per colpa di questa atmosfera che sembra tutto. ci si sente come osservati.
Мы остановились и осмотрелись но вокруг ничего не было просто вся атмосфера вокруг ты как будто чувствовал что за тобой постоянно следят, понимаешь.
Per la pace del nostro paese, è necessaria un'atmosfera internazionale per opinioni pubbliche.
Для мира в нашей стране очень важно мнение иностранной общественности.
Ben ventilato, la mia camera è orientata a sud, prezzi economici, ma nonostante tutto, l'atmosfera ricorda troppo la galera.
Не вешай нос, детка. По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе. Хватит все время киснуть, милочка.
Ti dico, Ruth, mi ribolle il sangue ogni volta che salgo li sù e vedo quel povero bambino in un'atmosfera del genere.
Говорю тебе, Рут, у меня кровь стынет в жилах каждый раз, когда я туда прихожу и вижу этого бедного маленького мальчика в такой обстановке. Я удивляюсь, почему ее муж ничего не предпримет в этой ситуации. Как ему ее обнаружить?
Non può fare a meno di creare un'atmosfera romantica. per aumentare la sua gioia.
Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия. вам необходима атмосфера романтики.
Non voglio finire di nuovo in quell'atmosfera straniera.
Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу.
L'atmosfera dei grandi giorni.
Старый дух!
Questa atmosfera mi ha sempre interessato.
Здешняя атмосфера меня всегда интересовала. А теперь она меня зачаровывает.
Un po' di musica d'atmosfera può cambiare molto.
Музыка создает приятную атмосферу.
Che atmosfera da Macbeth.
Спасибо. Атмосфера вполне в духе Макбета.
Più avanti, per alleggerire l'atmosfera, arrivò un tizio con la piccola bara.
Неплохой получится материал для комедии. Приехал гробовщик с детским гробом.
Un'atmosfera calma, rilassata.
Тихая спокойная атмосфера.
Suona il piano sul set per Don e Lina per creare quell'atmosfera romantica!
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
Atmosfera.
Обстановка.

Из журналистики

Ma l'accettazione degli eurobond da parte della Germania trasformerebbe l'atmosfera e agevolerebbe le riforme necessarie.
Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
Un simile approccio creerebbe un momento di respiro necessario per ripristinare la fiducia e implementare le riforme in un'atmosfera di moderato ottimismo piuttosto che di disperazione.
Такой подход позволил бы обеспечить передышку, необходимую для восстановления доверия и осуществления реформ в атмосфере умеренного оптимизма, а не отчаянья.
Nell'ottobre del 1962, la crisi missilistica cubana provocò un'atmosfera di paura e pessimismo in tutto il mondo, e certamente la convinzione che gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica non potevano essere riconciliati.
Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Allo stesso tempo, durante la produzione, il processo di elaborazione e la cottura, vengono rilasciate grandi quantità di gas serra nell'atmosfera.
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи.
Diversi gas, tra cui il diossido di carbonio, il metano e il protossido di azoto, riscaldano il pianeta lasciando una concentrazione sempre maggiore di questi gas nell'atmosfera.
Некоторые газы, включая углекислый газ, метан и закись азота, нагревают планету по мере того, как их концентрация в атмосфере возрастает.
NEW YORK - L'oceano e l'atmosfera sono legati in modo indissolubile e solo adesso si riesce a comprendere questo legame in modo chiaro a livello globale.
НЬЮ-ЙОРК - Океан связан с атмосферой, и лишь сейчас мы начинаем понимать масштабы этой связи. Как брат с сестрой, небеса над нами и вода вокруг нас обладают многими общими чертами.
Invece di celebrare solo a parole cambiamenti climatici e scarsità di risorse, cominciamo a rispettare e preservare i limiti del nostro pianeta e della sua atmosfera.
Вместо пустых разговоров об изменении климата и нехватке ресурсов мы начнем уважать и поддерживать границы допустимого для нашей планеты и ее атмосферы.
Interferendo con i cicli di carbonio, idrogeno, acqua e fosforo, l'attività umana modifica l'atmosfera, gli oceani, i corsi d'acqua, le foreste e le calotte di ghiaccio, e diminuisce la biodiversità.
Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
Ma l'atmosfera era leggera, anche positiva, quando discutevamo su come sradicare la povertà nel mondo in via di sviluppo.
Но атмосфера была легкой, даже положительной, когда мы обсуждали предстоящее искоренение нищеты в развивающихся странах.
Questa volta l'atmosfera era tetra.
На этот раз, настроение было серьезным.
Il rispetto per la diversità e la libertà individuale, nonché l'interesse a generare crescita e posti di lavoro in un'atmosfera di pace sociale, devono essere principi guida.
Уважение разнообразия и свободы личности, забота о стимулировании экономического роста и создании рабочих мест в условиях социального мира должны стать руководящими принципами.
Ma la gestione delle radiazioni solari non rimuove i gas serra dall'atmosfera, e non fa altro che mascherarne gli effetti.
Но управление солнечной радиацией не устраняет парниковые газы из атмосферы. Оно лишь маскирует их последствий.
E nessuno gioca un ruolo più importante nel creare la giusta atmosfera pubblica di Vladislav Surkov.
И никто не играет большей роли в создании необходимой общественной атмосферы, чем Владислав Сурков.

Возможно, вы искали...