attingere итальянский

черпать, зачерпывать, зачерпнуть

Значение attingere значение

Что в итальянском языке означает attingere?

attingere

(letterario) toccare estrarre estrarre, ricavare

Перевод attingere перевод

Как перевести с итальянского attingere?

attingere итальянский » русский

черпать зачерпывать зачерпнуть набрать

Примеры attingere примеры

Как в итальянском употребляется attingere?

Субтитры из фильмов

C'è una fonte suprema da cui il bene può attingere forza, mio caro dottore - Questo è vero, però.
В конце концов, именно в этом проблема души цивилизованного человека.
Percio' l'estrapolatore era programmato per passare al piano B: attingere alla fonte piu' vicina di energia aliena e aprire il Varco.
И экстраполятор был запрограммирован на план Б, присоединиться к ближайшему инопланетному источнику энергии и открыть рифт.
Anche noi dobbiamo poter attingere al pozzo.
Он должен позволить нам пить воду из одного колодца.
Dovremmo attingere di un pò di energia da qualche parte.
Нам может понадобиться больше энергии.
In virtù di quali appoggi o astuzie un individuo di questo genere ha potuto attingere ai vertici della nostra gerarchia militare?
Господа, я не хочу сейчас уточнять как могло случиться, что этот человек проник в министерство. Кто поддерживал его, или кого он обманул.
Questo stimolatore sinaptico è in grado di attingere all'impianto e rimuovere lo schema neurale alieno facendo prevalere la coscienza di Kes.
Этот синаптический стимулятор подключится к имплантату в теле Кес и удалит чужую нейро-структуру. Тогда её собственное сознание возьмёт верх.
Non senza attingere energia da un'altra fonte.
Тогда придется забрать энергию откуда-то из другого места. Например?
Ma non vedo perché dovrei attingere alla tua collezione classica.
Но вот только меня не предвосхищает твоя коллекция музыки див.
Ho letto un articolo di un biochimico poco tempo fa. Diceva che quando un membro di una specie nasce ha un bilione di anni di memoria a cui attingere.
Я недавно читала статью одного биохимика, он пишет о том, что когда рождается особь какого-либо вида, она наследует память предыдущих миллиардов лет.
Da lì dobbiamo attingere, ed è ciò che noi useremo per toglierli di mezzo, Raymond.
Вот к чему нам с тобой нужно прислушаться, только с помощью этого мы сможем изгнать их из себя, Рэймонд.
Magari potremmo attingere da quel terreno.
Может, тогда землёй поделишься?
Non c'e' molto da cui attingere.
Да там делиться-то нечем.
Ti sento attingere a me per avere un pò di nutrimento.
Я слышу, как ты стучишь, умоляя дать тебе пищи.
Comunque come le stavo dicendo, Signor Smith, dopo il college sono stato afflitto da un disincanto che mi ha portato in giro per il mondo, dove ho potuto attingere al dolce e denso nettare della vita.
В любом случае, как я вам и говорил, мистер Смит, после окончания колледжа я обнаружил в себе страсть к перемене мест, которая вынудила меня обойти вокруг весь земной шар, где я упивался сладкими, тягучими соками жизни.

Из журналистики

Allo stesso modo, la Quest University in Canada incoraggia gli studenti ad attingere sia al sapere scientifico che a quello umanistico per affrontare i problemi più pressanti del nostro tempo.
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
Emerge semplicemente uno scarso interesse ad attingere all'enorme bacino di intelligenza, passione, ed energia del proprio paese.
Очень мал интерес в использовании громадных объемов местного интеллекта, энтузиазма и энергии.
Solo un'azienda che produce macchinari altamente specializzati, come ad esempio per l'esplorazione in un contesto come quello della Siberia, potrebbe essere idonea ad attingere al fondo di risarcimento.
Возможно, только производители высоко специализированного оборудования, по эксплуатации его в сибирских условиях, могут иметь основания на поддержку компенсационного фонда.
Nel tentativo di individuare le giuste modalità per ricreare la relazione tra UE e Sud del Mediterraneo, bisognerebbe attingere da queste idee nel modo più ampio possibile.
Размышляя о том, как изменить стереотипы отношения ЕС с Южным Средиземноморьем, мы должны опираться на эти идеи настолько экспансивно, насколько это возможно.
Il quantitative easing migliora le condizioni di finanziamento per le poche imprese dell'eurozona abbastanza grandi da attingere ai mercati dei capitali.
Количественное смягчение ведет к улучшению условий финансирования для немногих компаний еврозоны, достаточно крупных, чтобы получить доступ к рынкам капитала.
Come ho già avuto modo di sottolineare, la chiave consiste nell'investire nella creazione di sistemi di dati innovativi in grado di attingere a nuove fonti di dati in tempo reale per favorire uno sviluppo sostenibile.
Я уже подчеркивал ключевой фактор этого процесса: инвестирование в строительство инновационных систем данных, которые опираются на новые источники данных в реальном времени в интересах устойчивого развития.

Возможно, вы искали...