autonomia итальянский

автономия

Значение autonomia значение

Что в итальянском языке означает autonomia?

autonomia

(politica) (diritto) (economia) capacità di esercitare un'attività stabilendosi proprie regole e seguendole, senza aiuto da parte degli altri capacità di agire senza condizionamenti esterni (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) capacità di una macchina di funzionare senza rifornimento di energia potestà

Перевод autonomia перевод

Как перевести с итальянского autonomia?

Примеры autonomia примеры

Как в итальянском употребляется autonomia?

Простые фразы

Nessuno nasce in autonomia.
Никто не рождается сам по себе.

Субтитры из фильмов

Dobbiamo aiutarla ad infrangere barriere di secoli, ad acquistare autonomia a non vergognarsi dei suoi istinti e delle sue vere aspirazioni.
Мы должны помогать ей разрушить вековые барьеры, добиться своей независимости, не стыдиться выказывать свои настоящие инстинкты и подлинные устремления.
Quando ho accettato il posto, mi hai assicurato che avresti difeso la mia autonomia contro qualsiasi interferenza.
Я принял свою должность с твоим личным обещанием. что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.
Lo strangolerò con le mie mani. - È violazione dell'autonomia.
Я задушу его верёвкой от карниза.
Autonomia?
Расстояние?
Autonomia 40 milioni di miglia!
Тони, расстояние 40 миллионов миль!
La nostra autonomia è un privilegio accordato dal Comando e revocabile in qualsiasi momento.
Наша независимость это привилегия, выданная Центральным Командованием, и может быть отозвана.
Doppio cannone laser, decollo e atterraggio verticali dotata di autonomia per500 chilometri.
Законотворец-4, усовершенствованная модель. Оснащён 2 лазерными пушками. Вертикальный взлёт и посадка.
Hanno promesso l'autonomia regionale e la liberta' di religione. se il Tibet accetta il patronato politico della Cina.
Они обещают автономию и свободу религии,...если Тибет признает политическую власть Китая.
L'autonomia delle tute potrebbe non bastare per arrivare alla stiva, figuriamoci per scendere sulla cometa.
В скафандрах мало кислорода. А заряды придётся доставать из грузового отсека и ещё их устанавливать.
Una donna non deve perdere la propria autonomia.
Женщина должна сохранять самостоятельность.
Autonomia: 900 Km.
Запас хода 900 км.
Autonomia ed emicienza.
Очередной тест.
Ha un'autonomia di 7 colpi, preciso fino a 400 iarde, un colpo al secondo.
Семизарядная. Точно бьет на 360 м, выстрел в секунду.
Avremo un'autonomia di 3.000 miglia.
Через всю страну.

Из журналистики

Per cominciare, gli uffici statistici nazionali spesso non hanno l'autonomia istituzionale necessaria per proteggere l'integrità dei dati, la cui produzione tende ad essere influenzata da forze politiche e gruppi di interessi particolari.
Начнем с того, что национальные статистические управления зачастую лишены автономии как институты, что не позволяет обеспечивать неприкосновенность данных, на которые поэтому оказывают влияние политические силы и заинтересованные группировки.
Hong Kong è infatti un grande centro internazionale la cui libertà e autonomia è stata garantita con un trattato registrato presso le Nazioni Unite.
Гонконг является огромным международным центром, чье право на свободу и автономию было гарантированно в договоре, зарегистрированном в Организации Объединенных Наций.
Nello specifico, il Regno Unito, l'altra parte coinvolta nella Dichiarazione congiunta cino-britannica, ha chiesto e ricevuto garanzie affinché la sopravvivenza dell'autonomia e della libertà di Hong Kong fossero rispettate per 50 anni.
В частности, Великобритания, другая сторона этой китайско-британской совместной декларации, запросила и получила гарантии, того что права на выживание автономии и свобод Гонконга будут гарантированы в течение 50 лет.
Le modalità in cui Hong Kong svilupperà la sua democrazia in futuro rientrano completamente nella sfera della sua autonomia.
Как будет развивать свою демократию в будущем Гонконг, полностью в сфере автономии Гонконга.
La campagna per l'indipendenza scozzese dovrebbe forse essere salutata come una svolta per tutte quelle regioni che vogliono rivendicare la propria identità culturale e autonomia governativa?
Должна ли кампания шотландской независимости быть воспринята как прорыв для утверждения культурной идентификации и самоуправления?
Gli abusi perpetrati a lungo dal regime militare, fondato su principi quali comando e controllo, hanno provocato una struttura centralizzata dello Stato, mentre ora si rende necessaria una maggiore autonomia delle province.
Долгие периоды военного правления, с его акцентом на приказы и контроль, оставили выработку политики в Пакистане высокоцентрализованной. Больше власти необходимо передать провинциям.
In risposta, gli enti esistenti stanno difendendo con forza la propria autonomia, cercando di resistere a qualsiasi tentativo di imposizione a livello di coordinamento e disciplina.
В ответ существующие органы решительно защищают своё право на самоуправление, противясь любым попыткам установления хоть какой-то согласованности и дисциплины.
A loro avviso, ad esempio, i politici sono di per sé in grado di portare avanti un processo di regolamentazione e di supervisione senza avvalersi di enti intermediari che godono di un certo grado di autonomia.
Они утверждают, что политики могут регулировать и контролировать без помощи промежуточных органов, которые имеют некоторую степень автономии.
Allo stesso tempo, è fondamentale che le donne godano di totale autonomia riproduttiva e della sovranità sessuale.
В то же время очень важно, чтобы женщины пользовались полной автономией в принятии решений по репродуктивным вопросам и сексуальным суверенитетом.
Ma queste riforme sono state annullate recentemente, e le autorità di vigilanza indipendenti sono nuovamente tornate sotto il controllo dei ministeri statali (per quanto sembri che la banca centrale abbia mantenuto gran parte della sua autonomia).
Но эти реформы отходят в прошлое, поскольку независимые регулирующие органы вновь переходят под контроль правительственных министерств (хотя центральный банк, кажется, сохранил большую часть своей автономии).

Возможно, вы искали...