bandiera итальянский
флаг, знамя
Значение bandiera значение
Что в итальянском языке означает bandiera?
bandiera
Перевод bandiera перевод
Как перевести с итальянского bandiera?
Примеры bandiera примеры
Как в итальянском употребляется bandiera?
Простые фразы
Di dov'è questa bandiera?
Откуда этот флаг?
Sotto la bandiera del cosmopolismo, gli imperialisti americani riuniscono tutte le forze reazionarie, organizzano alleanze aggressive di tutti i tipi e blocchi, con l'obiettivo di scatenare una nuova guerra contro l'URSS e le democrazie popolari.
Под флагом космополитизма американские империалисты объединяют все реакционные силы, организуют всевозможные агрессивные союзы и блоки, преследующие цель развязывания новой мировой войны против СССР и стран народной демократии.
Ecco la bandiera del Giappone.
Вот флаг Японии.
Ho cambiato la bandiera.
Я изменил флаг.
Hai mai visto questa bandiera?
Ты когда-нибудь видел этот флаг?
Lei ha mai visto questa bandiera?
Вы когда-нибудь видели этот флаг?
Il soldato ha sollevato la bandiera.
Солдат поднял флаг.
Gli scienziati britannici hanno accertato che se si capovolge la bandiera giapponese, si ottiene la bandiera giapponese.
Британские учёные выяснили, что если перевернуть флаг Японии, то получится флаг Японии.
Gli scienziati britannici hanno accertato che se si capovolge la bandiera giapponese, si ottiene la bandiera giapponese.
Британские учёные выяснили, что если перевернуть флаг Японии, то получится флаг Японии.
Tom sventolava la bandiera.
Том размахивал флагом.
Cosa significano quelle parole nella bandiera dell'Arabia?
Что означают те слова на арабском флаге?
Per favore, abbassate la bandiera.
Пожалуйста, опустите флаг.
La bandiera italiana è verde, bianca e rossa.
Флаг Италии зелёно-бело-красный.
La bandiera ungherese è rossa, bianca e verde.
Венгерский флаг красно-бело-зелёный.
Субтитры из фильмов
A causa del pericolo di guerra che è sempre esistito, dovremo alzare bandiera bianca incondizionatamente e presentare il nostro paese a loro, arrendendoci completamente.
Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
Accudisce alla bandiera.
Сидение на столбе.
Ha rovinato tutto. su Freedonia sventolerebbe già la bandiera di Sylvania.
Я в курсе!
La nostra bandiera deve essere issata!
Флаг должен быть поднят!
E quando non potremo più reggere la bandiera. che abbiamo creato dal nulla. voi la dovrete tenere stretta in pugno!
И когда мы не сможем больше удерживать. флаг который мы вырвали из небытия. вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
Allora tamburo si unirà a tamburo. bandiera a bandiera. gruppo a gruppo, provincia a provincia. dopodiché, questo popolo precedentemente diviso. seguirà queste sacre fila della Nazione.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Allora tamburo si unirà a tamburo. bandiera a bandiera. gruppo a gruppo, provincia a provincia. dopodiché, questo popolo precedentemente diviso. seguirà queste sacre fila della Nazione.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Allora il nostro glorioso e lodevole esercito. i vecchi e orgogliosi portatori della bandiera del nostro popolo. che sono tutti tradizionalisti. faranno trionfare la leadership politica e il partito.
Тогда наша славная и достойная Армия. опытные, гордые, знаменосцы нашего народа. кто в равной степени чтит традиции. будут защитниками Политического Руководства и Партии.
L'azzurro della nostra diletta bandiera.
Голубые, как наш Бонни Блу.
Cosa fa sventolare una bandiera?
Что заставляет флаг веять над волнами?
Egli sventola una bandiera per un finale grandioso.
Несется через всю арену, прыгает с трамплина на площадку на самой верхушке твоей пирамиды.
È una bandiera bianca.
Да, сержант, это белый флаг!
Pensavo che tutti togliessero la bandiera dopo le 6:00.
Я думал, после 6:00 все спускают флаги.
È la loro bandiera.
Это их флаг.