compromesso итальянский

компромисс

Значение compromesso значение

Что в итальянском языке означает compromesso?

compromesso

che è in combutta con chi è un poco di buono

compromesso

(diritto) contratto preparatorio che precede il rogito  compromesso di matrimonio (per estensione) fare un accordo non corretto o "sbilanciato" (per estensione) (spregiativo) "scambio di favori" (per estensione) tentativo di "pacificare" tramite un confronto, possibile oppure inaccettabile perché secondo riferimenti iniziali non chiari o addirittura falsi accordo sconveniente  non cedette a quel compromesso poiché sarebbe stato troppo gravoso (sociologia) (politica) (economia) risultato di concessioni da entrambe le parti in una disputa, con lo scopo di trovare un terreno comune su cui concordare (per estensione) effetto di un comportamento liberale che però non eccede in indulgenza

Перевод compromesso перевод

Как перевести с итальянского compromesso?

Примеры compromesso примеры

Как в итальянском употребляется compromesso?

Простые фразы

Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Ecco perché è necessario trovare un compromesso tra i sostenitori di diverse convinzioni ideologiche.
Почему я это пишу? Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Per questo motivo è assolutamente necessario trovare un compromesso tra i seguaci di diverse convinzioni ideologiche.
Почему я это пишу? Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Ecco perché è necessario trovare un compromesso tra i sostenitori di diverse convinzioni ideologiche.
Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.
Perché sto scrivendo questo? Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Per questo motivo è assolutamente necessario trovare un compromesso tra i seguaci di diverse convinzioni ideologiche.
Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.
Il compromesso è stato accettato.
Компромисс был принят.
La mia ragazza voleva un gattino, ma io no, quindi siamo venuti ad un compromesso e preso un gattino.
Моя девушка хотела котёнка, а я нет, поэтому мы пошли на компромисс и завели котёнка.
Potete arrivare ad un compromesso.
Вы можете прийти к компромиссу.
Penso che questo sia un buon compromesso.
Думаю, это неплохой компромисс.

Субтитры из фильмов

Un bambino che cresce in un ambiente familiare compromesso, sa quanto miserabile sia?
Всегда жалко детей из неблагополучных семей.
La chiamo perche' crediamo che un suo conto sia stato compromesso.
За работу.
Mi spiace incontrarci in queste circostanze, ma abbiamo scoperto una cosa. Cominciamo? Ora, questi ci permetteranno di spostare i fondi dal conto compromesso ad uno sicuro.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
Negativo. E' compromesso.
Эвакуация под угрозой.
E ha compromesso anche me!
Вы же меня компрометируете!
Ma miravano ai soldi, ad un compromesso.
Им нужны были только деньги, они были рады все уладить.
Anche Allenbury vorrà un compromesso, quando avremo vinto.
Алленбери тоже будет рад уладить, когда мы разберемся с ней.
Le consiglierei un compromesso sulla somma, una parte della polizza.
Предлагаю выгодный всем компромисс:. -.сумму, которая всех устроит.
Margo non è mai stata un compromesso.
Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом.
Qualsiasi autore darebbe chissà cosa per un compromesso simile. Un momento.
Половина авторов в мире отдали бы последнюю рубашку за такой компромисс.
Lo consideri come un buon compromesso, Signor Land.
Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд.
Abbiamo raggiunto un compromesso.
В конце концов, нам удалось договориться.
Potremmo trovare un compromesso e metterla sulla tua spalla.
Можем договориться и оставить её на месте.
Non è meglio, ma il dolore è un compromesso.
Этот вариант ничуть не приятнее, но страдания - это компромисс.

Из журналистики

Per contro, le politiche del welfare sono infatti finalizzate ad individuare un compromesso tra gli interessi dei dipendenti e quelli dei datori di lavoro, della manodopera e delle classi medie.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
Tuttavia raggiungere un compromesso su queste questioni potrebbe essere impossibile.
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
Come succede sempre nelle trattative di pace, i due fronti devono essere disposti a scendere a un compromesso.
Как всегда бывает в случае мирных переговоров, обе стороны должны хотеть компромисса.
Incapaci di creare condizioni tali da consentire agli stessi haitiani di guidare la ricostruzione del proprio paese, i partner esterni di Haiti hanno compromesso l'istituzione di un sistema interno di governance in grado di funzionare.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Alla fine, questo problema è stato risolto con un compromesso tipico dell'Europa che ha permesso l'avanzamento del processo di allargamento nonostante la riduzione del budget in termini di porzione del PIL europeo.
В конце концов, эта проблема была решена типичным европейским компромиссом который позволила продолжить расширение, даже если бюджет был пониженным, в пропорции с европейским ВВП.
All'apparenza non è un buon compromesso, ma sembra che possa funzionare.
Этот договор кажется неприглядным, но очень вероятно, что он сработает.
I difetti di questo compromesso sono evidenti.
Недостатки подобного соглашения являются очевидными.
L'argomentazione secolare secondo cui la brama di Morsi per il potere avrebbe compromesso la nascente democrazia dell'Egitto non ha retto alla prova dei fatti.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
È difficile la realizzazione contemporanea di tutti e tre gli obiettivi - qualità, quantità ed efficienza nei costi-, e la probabilità di compromesso è grande.
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика.
Le tensioni, e talvolta i confronti aperti, tra un'elite moderna e i cittadini, sulla natura, le funzioni e la struttura dello stato avevano compromesso la reale capacità di governare.
Напряженность, а порой и открытая конфронтация между проводящей модернизацию элитой и простыми людьми относительно природы, функций и устройства государства подорвали саму способность управлять.
Nel frattempo, il settore finanziario era profondamente compromesso dalla diffusione di malsani strumenti finanziari e di flebili pratiche di prestito.
Тем временем, финансовый сектор значительно скомпрометировал себя за счет распространения неблагонадежных финансовых инструментов и плохих практик кредитования.
Gli ultimatum provenienti dalle istituzioni non elette che hanno compromesso la loro stessa legittimità hanno acceso il sentimento anti-Ue in tutto il continente.
Ультиматумы от никем не избранных учреждений, которые скомпрометировали собственную легитимность, разогрели антисоюзные настроения по всему континенту.
Se non viene concordato qualche compromesso razionale, l'insistenza su questo approccio rischia di portare solo a default di massa e ancora più onerosi.
Если не достичь некоего разумного компромисса, настойчивое следование этому принципу приведет лишь к новым массовым и еще более дорогостоящим дефолтам.
Un compromesso adeguato in grado di garantire delle elezioni che la gente riconosca come eque, non prestabilite, si può certamente trovare.
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны. Достойный компромисс, который позволит людям признать выборы справедливыми, а не подстроенными, безусловно имеется.

Возможно, вы искали...