concomitanza итальянский

совпадение

Значение concomitanza значение

Что в итальянском языке означает concomitanza?

concomitanza

[[contemporaneità]]

Перевод concomitanza перевод

Как перевести с итальянского concomitanza?

concomitanza итальянский » русский

совпадение стече́ние скопле́ние

Примеры concomitanza примеры

Как в итальянском употребляется concomitanza?

Субтитры из фильмов

Hey, Sidney, che ne diresti di fare una mostra dei suoi lavori. in concomitanza col nuovo murale?
Слушай, Сидни, а что ты скажешь о выставке его работ, приуроченной к этой росписи?
Stava anche per citarla per molestie sessuali in concomitanza col suo allontanamento.
И поэтому вы хотели убить её. Потому что никто не сможет одержать верх над Рендаллом Фолком, не так ли?
Si radunano in questo modo solo in concomitanza di grandi catastrofi.
Такие скопления происходят только во времена великих катастроф.
In concomitanza con la maratona corsa qui.
Рядом с местом, где проводился марафон, в котором он участвовал.
La concomitanza dei treni e' durata 8 secondi.
Там была стычка в последние восемь секунд.
Era a Memphis per guidare manifestazioni in concomitanza di uno sciopero prolungato dei netturbini comunali, per la maggior parte neri.
В Мемфисе он собирался возглавить массовые выступления в поддержку длительной забастовки муниципальных мусорщиков, большинство из которых негры.
Proprio in concomitanza con la festa di Guy Fawkes.
Прямо перед ночью Гая Фокса.
Vostro marito e vostra figlia si sono ammalati in concomitanza?
Ваш муж и дочь заболели сразу или по очереди?
Studiava medicina a New York, in concomitanza con gli omicidi del 2004, percio' il suo nome e' uscito durante quell'indagine?
Он был студентом медицинского в Нью-Йорке в 2004 во время убийств, поэтому его имя всплыло при расследовании?
Ora, persone come me sono la' fuori e vengono uccise proprio in concomitanza con l'arrivo del tuo vecchio amico.
Сейчас, людей подобных мне убивают люди, подобные тебе, как раз во время приезда твоего старого друга.
Sai che non amo la concomitanza e di certo non amo gli interrogativi.
Я не люблю, когда подбираются близко, и я не люблю вопросы.
Ne ha rilasciata una colonia nel distretto finanziario in concomitanza con la pioggia di meteoriti, cosi' che la gente pensasse agli alieni.
Вы выпустили их в финансовом районе, и подгадали под метеоритный дождь, чтобы люди подумали о пришельцах.
Dalle informazioni in mano a Dunning, sembra che il quartier generale della gang fosse poco frequentato il mercoledì in concomitanza con il buffet gratis allo strip club dietro l'angolo.
Я также заметил в разведданных Даннинга существенный провал посещаемости бандитской штаб - квартиры в среду, что совпадает с бесплатным обедом в стриптиз - клубе за углом.
Mettere Una Coperta sul Corpo di alterare Momento della morte in concomitanza con le 911 chiamate.
Накрыть тело одеялом, чтобы изменить время смерти в соответствии с вашими звонками в 911.

Из журналистики

In concomitanza con la riapertura delle scuole in tutto il mondo, la comunità internazionale dovrebbe rinnovare il proprio impegno affinché ogni bambino, ovunque si trovi, abbia la possibilità di varcarne la soglia.
В то время как школьные двери открываются по всему миру, международное сообщество должно подтвердить свою приверженность обеспечению того, что у каждого ребенка, вне зависимости от местонахождения, есть шанс пройти через них.
Il Giappone introdusse il diritto societario verso la fine del XIX secolo solo in concomitanza con lo sviluppo di un complesso sistema finanziario.
В Японии не было корпоративного права, пока не начало развиваться комплексное финансирование бизнеса в конце девятнадцатого столетия.
Per esempio, le gocce di vitamina A - che forniscono ai neonati un micronutriente essenziale per la visione e la crescita sana - sono ormai consegnate due volte l'anno, in concomitanza con i vaccini antipolio.
Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.

Возможно, вы искали...