deflusso итальянский

утек, протечка, просачивания

Значение deflusso значение

Что в итальянском языке означает deflusso?

deflusso

(fisica) (meccanica) spostamento di un fluido verso l'esterno in un sistema

Перевод deflusso перевод

Как перевести с итальянского deflusso?

deflusso итальянский » русский

утек протечка просачивания вытек

Примеры deflusso примеры

Как в итальянском употребляется deflusso?

Субтитры из фильмов

Usando l'avambraccio ed il bicipite, l'assalitore ha fatto pressione su entrambi i lati del collo, interrompendo il deflusso del sangue attraverso l'arteria carotidea.
Используя свое предплечье и бицепс, атакующий давил на обе стороны шеи, прервав приток крови по сонным артериям.
Annegherai in quel buco, senza un canale per il deflusso dell'acqua.
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь.
I cani hanno trovato un corpo nel canale di deflusso della diga vicino alla statale 219, al km 13.
Собаки обнаружили тело. В водосливе, около шоссе 219, на восьмой миле.
La cattiva notizia e' che il deflusso di condensazione dell'aria condizionata, unito al calore delle esalazioni, hanno creato un paradiso per il fungo.
Плохая новость в том, что конденсат из кондиционера в сочетании с теплом из выходного отверстия вентиляции создали Плесеневый Рай.
Un lieve ispessimento della parete settale e un elevato flusso oltre il tratto ventricolare sinistro di deflusso.
Небольшое истончение межжелудочковой перегородки, динамическая обструкция выносящего тракта левого желудочка.
Il drenaggio acido di miniera deve aver contaminato la superficie freatica col deflusso tossico.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком.
Le tossine del deflusso dalla miniera di rame avranno contaminato il loro torrente.
Ядовитые соединения из стока от шахты загрязнили их ручей.
E' l'allarme di deflusso.
СКУ это сигнализация контроля утечек.
Deflusso nucleico.
Нуклеиновый поток.

Из журналистики

Con il deflusso di capitali dai mercati emergenti, questi paesi saranno a breve obbligati ad adottare una propria politica di austerità e gestire i surplus del conto corrente proprio come si trovano a fare oggi i paesi della periferia dell'eurozona.
Когда капитал уходит из развивающихся рынков, этим странам вскоре приходится принимать собственные меры экономии и создавать излишки текущего счета, так же как делает сегодня периферия еврозоны.
Soprattutto in ambienti tropicali, tali prodotti portano alla distruzione del terriccio e alla perdita della biodiversità (e il loro deflusso arriva fino agli oceani, dove danneggia gli ecosistemi marini).
В частности, в тропических условиях, такие продукты приводят к разрушению верхнего слоя почвы и утрата биоразнообразия (также, сток транспортируется в океаны, где он наносит ущерб морским экосистемам).

Возможно, вы искали...