dinamica итальянский

динамичный, динами́чный

Значение dinamica значение

Что в итальянском языке означает dinamica?

dinamica

scienza del moto (fisica) (meccanica) branca della meccanica classica che si occupa della relazione tra il moto e le sue cause, cioè degli effetti delle forze sul moto dei corpi (senso figurato) sequenza di fatti, anche nelle relazioni sociali senso figurato: [[vitalità]]

Перевод dinamica перевод

Как перевести с итальянского dinamica?

Примеры dinamica примеры

Как в итальянском употребляется dinamica?

Субтитры из фильмов

Avrei voluto che fosse. senza radici, dinamica, disponibile, trasportabile. Senza bagagli, insomma. Sia in senso fisico che morale.
Я бы хотел, чтобы она была такой же свободной, как я, такой же подвижной, такой же беспечной, лёгкой на подъём, без багажа, как физического, так и умственного.
La dinamica emotiva sembra suffragare questa teoria.
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение.
La Dinamica Stellare ha deciso d'installare nuovi moduli.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
Riproverò con un'analisi dinamica.
Возьму-ка я диносканнер. Попробуем еще раз.
Si basa sulla dinamica nonlineare, fluttuazioni che si sviluppano nel tempo.
Он основан на нелинейной динамике, в силу чего малые отклонения не влияют на общее развитие.
Quel boomerang là ha una dinamica, un movimento nello spazio, allorché ben lanciato, che definirei miracoloso.
Бросив его правильно Вы станете свидетелем чуда.
Una casa di produzione giovane ma dinamica.
Да, молодая, но весьма динамичная компания, месье Леблан.
Questa era la dinamica su cui eravamo d'accordo.
Вот на какой динамике мы сошлись.
Lungi da me, creatura umile che sono calpestare la santità della dinamica tra Dawson e Joey.
Ну да конечно. Как я, нижайшая персона, могу вмешиваться в святилище отношений Доусона и Джоуи.
Va bene, fai attenzione alla dinamica.
Отлично. Просто следите за своими движениями.
Il mio database non contiene la dinamica dell'accoppiamento umano.
Моя база данных не охватывает динамику человеческих отношений.
Un panino in ufficio è abbastanza, per una donna splendida e dinamica come te?
Разве бутерброда в офисе достаточно для такой красивой и энергичной женщины как вы?
Una struttura dinamica può assorbire gli urti.
Динамическая структура способна поглощать удар.
Allora,sei eccitata per la tua prima riunione dinamica?
Ты волнуешься перед твоим первым собранием для повышения духа нашей футбольной команды?

Из журналистики

Questa dinamica finisce per scoraggiare la ricerca di stipendi più alti nelle aree urbane, mantenendo bassi gli stipendi e la produttività della forza lavoro nelle aree rurali.
Это мешает людям искать в городах более высокий уровень доходов, в то же время удерживая на низком уровне показатели производительности труда и заработной платы в сельских районах.
Con modelli incompleti sulla dinamica dei rischi e con un sistema finanziario globale complesso e costantemente in evoluzione, il rilevamento è, a loro avviso, o impossibile o così tendente all'errore da vanificare gli sforzi.
При неполной модели динамики риска, а также сложной и постоянно меняющейся глобальной финансовой системе, обнаружение, как они утверждают, либо невозможно, либо настолько подвержено ошибкам, что эти усилия будут контрпродуктивными.
Questa dinamica va riconosciuta - e presa in considerazione all'interno delle discussioni sul sistema energetico mondiale e sulle politiche energetiche.
Это факт следует признать и учитывать в дискуссиях о мировой энергетике и энергетической политике.
Esiste tuttavia uno svantaggio: spostandosi verso una dinamica guidata dal consumo, la Cina ridurrà il suo surplus ed avrà meno fondi a disposizione per salvare i deficit di altri paesi come gli Stati Uniti.
Но есть загвоздка: при переходе к динамике большего потребления Китай сократит свои накопления профицита, и у него будет меньше возможностей для финансирования текущих дефицитов накопления таких стран, как США.
Ma il calo dell'inflazione di fondo (che non comprende le componenti più variabili, ossia l'energia e gli alimentari) indica anche una debole dinamica della domanda aggregata.
Но падение базовой инфляции (которая исключает неустойчивые цены на энергоносители и продукты питания) также указывает на слабый совокупный спрос.
La Fed potrebbe aver appena indicato che l'inizio di questa dinamica indispensabile, forse il punto di flessione cruciale del trend della disuguaglianza, è finalmente arrivato.
ФРС, похоже, только что просигнализировала о начале столь необходимых перемен.
Tale dinamica rischia d'innalzare i livelli di disuguaglianza e compromettere la democrazia a causa della mancanza di autorità che i governi, e tantomeno i cittadini, avrebbero sugli investitori istituzionali.
Эта динамика может увеличить уровни неравенства и подорвать демократию, из-за отсутствия рычагов, которые правительства - гораздо меньше граждан - могут иметь над институциональными инвесторами.
Questa visione globale si basa su una dinamica di crescita a più velocità, che vede i segmenti solidi dell'economia globale frenare gradualmente quelli che procedono a rilento.
Такой взгляд на происходящее основан на многоскоростной динамике экономического роста, при которой восстанавливающиеся и здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
Consentirà loro di creare un'Europa più forte, più veloce, più dinamica - e più digitale.
Это позволит им создать Европу, более сильную, быструю, динамичную - и более цифровую.
Qualunque azienda riesca ad accontentare il consumatore, a prescindere se sia una multinazionale ben consolidata o una dinamica start-up, ha le carte per vincere.
Не важно, будет это уважаемая транснациональная корпорация или динамичный стартап, победит тот, кто сделает счастливыми своих клиентов.
Obama ha preferito la seconda opzione, di natura più vasta, che ha generato più o meno la dinamica opposta: i benefici sono diventati rischi.
Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату: преимущества превратились в риски.
Un'industria della pesca sostenibile e dinamica potrebbe aiutare a costruire una Somalia più stabile e prospera.
Устойчивая, динамичная рыбная промышленность помогла бы нам построить более стабильное и процветающее Сомали.

Возможно, вы искали...