dinamismo итальянский

динамика, динамизм

Значение dinamismo значение

Что в итальянском языке означает dinamismo?

dinamismo

(fisica) (meccanica) accentuata attività di movimento senso figurato:riferito a persona

Перевод dinamismo перевод

Как перевести с итальянского dinamismo?

dinamismo итальянский » русский

динамика динамизм

Примеры dinamismo примеры

Как в итальянском употребляется dinamismo?

Субтитры из фильмов

Però ho bisogno di più forza più passione, più dinamismo.
Добавьте мощи, больше страсти и динамизма!
Benvenuti all'assemblea autunnale della scuola superiore McKinley. dove ci raduniamo per celebrare il dinamismo giovanile.
Добро пожаловать, студенты, на ежегодное осенней собрание МакКинли, на котором мы собираемся, чтобы приветствовать подростков.
Ryan Hardy mi ha piu' che sorpreso con il suo. dinamismo. Quindi devo mandare avanti le cose un po' piu' velocemente di quanto avessi pianificato in origine.
Райан Харди более чем удивляет своим,-- своим восстань и беги, потому мне надо делать свои ходы немного быстрее, чем я планировал первоначально.
Beh, non abbiamo avuto i benefici. Del dinamismo anni '60 nel 1953, no?
В 1953-м мы не имели преимуществ сексуальной революции 60-х.
Non pensate, comunque, che abbia lo stesso dinamismo di Jabba the Hutt.
Но, однако, не думайте, что он передвигается как Джабба Хатт.
Già, è un grande mito sull'archetipo del dinamismo tra padre e figlio.
Это великий миф о начале отношений сына и отца.
Ma ciò che possiamo promettervi è che, se vinceremo, affronteremo, con vigore e dinamismo, i problemi che affannano il nostro paese e tutto il mondo.
Но мы можем пообещать, что в случае успеха, мы направим все силы и энергию на проблемы, которые мешают нашей стране и миру.
Pensavo. che avesse molta carica e dinamismo.
Я думал. что у него много сил.

Из журналистики

La decelerazione della crescita del PIL, che tali riforme causerebbero, sarebbe più che compensata da un maggiore dinamismo del mercato e dalla stabilità economica globale.
Замедление темпов роста ВВП, которое вызовут такие реформы, будет более чем скомпенсировано увеличением динамизма рынка и общей экономической стабильностью.
L'attenzione rivolta alla popolazione include i cittadini americani: il dinamismo, la creatività e le risorse delle aziende americane e delle organizzazioni non-profit già impegnate in tutto il mondo.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
La portata e il dinamismo dell'economia cinese, e la rapida globalizzazione delle sue società e banche rendono il renminbi particolarmente adatto ad assumere un ruolo internazionale più rilevante.
Размер и динамизм экономики Китая и стремительная глобализация его корпораций и банков делают вероятность получения юанем более важной международной роли особенно высокой.
Altri non vedono alcun nesso tra stimolo e nuovo dinamismo economico.
Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
Se dobbiamo incoraggiare il dinamismo, abbiamo bisogno dello stimolo keynesiano e di altre politiche tese a rilanciare la creatività - e in particolare di politiche in grado di promuovere solide istituzioni finanziarie e innovazione sociale.
Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование и другие политики, которые поощряют креативность - в частности, политики, продвигающие солидные финансовые институты и социальные инновации.
Se si considera che i paesi vicini alla Turchia sono teatri di cambiamenti rivoluzionari e inseguono nuove strade, risulta estremamente importante capire in che modo la Turchia sia passata dal clientelismo al dinamismo economico.
Учитывая, что большая часть ее непосредственных соседей прошла через революционные изменения в поисках жизнеспособного пути вперед, понимание того, как Турции удалось перейти от кумовства к экономической динамике, является жизненно важным.
Allentare questo freno alla crescita della produzione avrebbe l'effetto di migliorare la resistenza dell'economia europea, incoraggiare l'assunzione del rischio e promuovere il dinamismo.
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
In questo campo alla Grecia manca il dinamismo necessario, infatti i flussi di investimento nei capitali di rischio relativi al PIL sono minori in Grecia rispetto agli altri paesi UE.
Греции не хватает необходимого динамизма: инвестиционные потоки венчурного капитала по отношению к ВВП в Греции меньше, чем в любой другой стране ЕС.
Tagliare le lungaggini burocratiche potrebbe aiutare a favorire una cultura di imprenditorialità e dinamismo.
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
NEW HAVEN - I cinesi hanno un'ammirazione di lunga data per il dinamismo economico proprio degli Stati Uniti.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Китайцы долго восхищались экономическим динамизмом Америки.
Più di 30 anni di riforma hanno sbloccato il suo dinamismo economico, le riforme implementate su imprese e mercati finanziari sono state fondamentali e l'inizio di una serie di nuove riforme imminenti.
Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм. Предпринимательство и финансово-рыночные реформы были ключевыми в этом процессе, к тому же грядут многие другие реформы.
Questa mancanza di dinamismo al centro dell'Eurozona è ora diventata il suo principale problema.
Это отсутствие динамики в ядре еврозоны стало ее ключевой проблемой.
Ma negli ultimi anni la politica fiscale è stata in linea di massima neutra e pertanto non può essere incolpata per la mancanza di dinamismo dell'economia tedesca.
Но фискальная политика была примерно нейтральной в последние годы, и, таким образом, не может быть обвинена за отсутствие динамизма в немецкой экономике.
La migrazione di massa concesse a milioni di europei una via di fuga dalla povertà e dalla persecuzione, e alimentò il dinamismo e lo sviluppo di paesi come Stati Uniti, Regno Uniti e diverse colonie.
Массовая миграция дала миллионам европейцев маршрут для побега от нищеты и преследований и стала источником динамизма и развития таких стран, как США, Великобритания, а также различных колоний.

Возможно, вы искали...