dinanzi итальянский

форварды, пе́ред, до́

Значение dinanzi значение

Что в итальянском языке означает dinanzi?

dinanzi

(obsoleto) che sta davanti inteso sia nel tempo che nello spazio  il palazzo dinanzi  il mese dinanzi

dinanzi

(obsoleto) specifica la posizione di qualcosa indicando che si trova davanti a qualcosa altro  Le mise il libro proprio dinanzi agli occhi (senso figurato) nel procedere, nel corso di  aggettivo

Перевод dinanzi перевод

Как перевести с итальянского dinanzi?

dinanzi итальянский » русский

форварды пе́ред до́

Примеры dinanzi примеры

Как в итальянском употребляется dinanzi?

Субтитры из фильмов

L'umorismo dinanzi alle avversità rende forte l'America.
С носовым платком, да? Юмор перед лицом опасности.
Trema impaurito dinanzi la collera di Allah!
Дрожи от страха, перед гневом Божьим!
Ma se apriamo tutto il complesso dei ricevitori avremo dinanzi a noi Madeleine completa! Riprodotta. Identica.
Но если мы включим всю систему приёмников, перед нами предстанет Мадлен, целиком и полностью вопроизведённая.
Con difficolta' avrei ammesso che l'uomo che mi stava dinanzi era il compagno della mia prima giovinezza.
С трудом я заставил себя поверить, что эта бледная тень и есть былой товарищ моего детства.
Gli occhi erano fissi dinanzi a se' ed il corpo era rigido come pietra.
Взор его был устремлён в одну точку, черты недвижны, словно высеченные из камня.
Avevamo dinanzi grandi obiettivi.
Перед нами стояли большие задачи.
Il castello è li dinanzi, Milady.
До замка уже недалеко, моя леди.
Ti aiuterei a partorire nel ascensore, dinanzi a Dio e a tutti quanti.
Тогда я бы помог тебе произвести на свет ребенка прямо в лифте, перед лицом Бога и всякого смертного.
Quando si impara l'alfabeto, il magico mondo dei libri si schiuderà dinanzi a voi e vi porterà tanta gioia.
Когда будешь знать весь алфавит, перед тобой откроется волшебный мир книг.
Non potete rifiutarvi di ballare, sono certo, quando avete dinanzi tanta bellezza.
Я уверен, что вы не откажетесь от танца с такой красавицей.
Nessuno di noi due ama esibirsi dinanzi ad estranei.
А при посторонних мы оба не выступаем.
Monsieur Roland, insistiamo. affinche' il Colonnello Maillot compari dinanzi questo Tribunale.
Полагаю, мсье Ролан, мы вынуждены настаивать на появлении перед судом полковника Майо.
Per cui vi dichiaro,arito e moglie dinanzi a me e a tutti gli invitati.
Прошу вас в присутствии уважаемых гостей поставить подписи в книге регистрации браков.
Portatelo qui, dinanzi alla nostra onesta giustizia.
Привезите его сюда для проведения суда.

Из журналистики

In ogni caso, le raccomandazioni avrebbero il vantaggio di adattarsi meglio alle necessità locali - soprattutto se i consigli sono responsabili dinanzi ai parlamenti nazionali.
В любом случае, рекомендации будут иметь преимущество в том, что они будут лучше приспособлены к местным потребностям - особенно, если советы будут подотчетны национальным парламентам.
Fortunatamente, siamo riusciti a respingere l'iniziativa, sia nelle corti che dinanzi al Congresso degli Stati Uniti.
К счастью, нам удалось отбить назад инициативу, как в судах, так и в Конгрессе США.

Возможно, вы искали...