dosaggio итальянский

дозировка

Значение dosaggio значение

Что в итальянском языке означает dosaggio?

dosaggio

medicina:dose

Перевод dosaggio перевод

Как перевести с итальянского dosaggio?

dosaggio итальянский » русский

дозировка соотношение

Примеры dosaggio примеры

Как в итальянском употребляется dosaggio?

Субтитры из фильмов

Perché non aumenta il dosaggio?
И, кроме того, у Вас другой метаболизм.
Sì, ha un aspetto migliore. Continuate il trattamento per 48 ore Ma diminuite il dosaggio lentamente.
Продолжайте лечение в течение 48 часов. а потом постепенно уменьшайте дозу.
Lavoreremo sul dosaggio, è preparato a qualsiasi effetto.
Ему это известно и он ко всему готов.
Dovrò fare qualche tentativo per trovare il dosaggio giusto.
Мне придется экспериментировать, чтобы найти верную дозировку.
Gli avete dato un farmaco senza conoscere il dosaggio?
Вы ввели животному лекарство, даже не зная положенной дозы?
Dovrebbe aumentarti il dosaggio.
Пусть повысит дозировку.
Hai rispettato il dosaggio?
Ты выдержал дозировку?
Aumentate il dosaggio.
Увеличить дозу.
Datele degli steroidi. Un alto dosaggio di Prednisone.
Дайте ей стероиды, большие дозы преднизона.
Dopo che io ho detto ad un'infermiera di somministrare un dosaggio sbagliato di soluzione ipertonica.
Оливии. Когда я сказал сестре ввести неправильную дозу соляного раствора.
Parlo con Wilson per il linfoma, controlla gli ANA per il lupus, dosaggio radioimmunologico per le droghe e tu controlla. qualsiasi cosa pensassi che fosse.
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на. на что ты там подумал.
Allora raddoppia il dosaggio. 70 milligrammi.
Значит повысьте дозу. 70 мг.
Forse dovremmo tornare agli anticoagulanti, aumentarne il dosaggio.
Может, стоит вернуться к разжижителям крови, поднять дозу.
Due settimane ad alto dosaggio e stara' bene.
Режим на большие дозы в течение двух недель, и вы здоровы.

Из журналистики

Le sue decisioni, che hanno un'ampia risonanza, rappresentano il principale rischio per la vita umana e animale, a prescindere dal dosaggio.
Она вредна. Эти решения, оказывающие широкое воздействие, создают огромный риск для жизни людей и животных.
Tale compito richiedeva lo sviluppo di un dosaggio biologico che consentisse di osservare l'inibizione della crescita dei vasi sanguigni in presenza di tumori.
Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли.

Возможно, вы искали...