omaggio итальянский

дань, почтение

Значение omaggio значение

Что в итальянском языке означает omaggio?

omaggio

saluto riverente, o ossequioso, nei confronti di qualcuno  rendiamo omaggio al nuovo re!  le porgo i miei omaggi dono, regalo con carattere galante, cortese o formale  le lasciamo un piccolo omaggio (arte) opera d'arte in cui si imita palesemente la tecnica di un altro artista o in cui si includono riferimenti ad altri artisti o alle loro opere  questo quadro è uno splendido omaggio a Picasso

Перевод omaggio перевод

Как перевести с итальянского omaggio?

Примеры omaggio примеры

Как в итальянском употребляется omaggio?

Простые фразы

Mi sono procurato un biglietto omaggio.
Я раздобыл бесплатный билет.

Субтитры из фильмов

Ti porto un omaggio.
Входи. - Я принёс тебе подарок.
Consideratelo un omaggio all'amore.
Прими это как жест в сторону любви!
Certo, è un piccolo omaggio speciale.. cheoffrosempreallemieclienti.
А, да, это небольшая специальная услуга, которую я предоставляю всем моим клиентам.
Qui per rendere omaggio all'immortale!
Моё почтение бессмертному смертному.
Quelle sono un omaggio di un mio ex spasimante.
Это подарок поклонника.
Sorella Blanche ho un piccolo omaggio per il tuo compleanno.
Всё, пока! Сестрица Бланш. Воттебе маленький памятный подарок на день рождения.
È un omaggio alla prodezza del capitano Tadamori.
Это дань отваге гвардейца Тадамори.
L'omaggio che devo a Vostra Maestà sia suggellato sulle labbra di questo bel fanciullo.
Долг верности монарху своему скреплю, поцеловав в уста младенца.
Il Sindaco di Londra vi porge il suo omaggio.
А также мэр приветствует, мой принц.
Il Principino voleva venire con me, per farvi omaggio, ma fu sua madre a non permetterglielo.
Юный герцог хотел поехать, но не пустила матушка его.
Signori, andate pure avanti. Io e il mio buon cugino di Buckingham chiederemo a vostra madre di venire alla Torre a farvi omaggio.
А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала.
Rendo persino omaggio a certe qualità del suo animo.
Я восхищаюсь некоторыми качествами его ума.
Come l'omaggio della mia infinita ammirazione.
Как проявление моего безмерного восхищения.
Domani, tutta la città renderà omaggio al passaggio di Glabro.
Нужно устроить завтра шествие. в честь Глабра.

Из журналистики

Alla fine, anche Spassky rese omaggio al genio di Fischer, battendo le mani insieme al pubblico dopo la sesta vittoria di Fischer, come riportato nel film.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.

Возможно, вы искали...