ostaggio итальянский
заложник
Значение ostaggio значение
Что в итальянском языке означает ostaggio?
ostaggio
Перевод ostaggio перевод
Как перевести с итальянского ostaggio?
Примеры ostaggio примеры
Как в итальянском употребляется ostaggio?
Простые фразы
Consideratevi in ostaggio.
Считайте себя заложниками.
Sono stati presi in ostaggio.
Их взяли в заложники.
L'hanno presa in ostaggio.
Её взяли в заложницы.
Sei in mio ostaggio.
Ты мой заложник.
Sei in mio ostaggio.
Ты у меня в заложниках.
Tom è stato preso in ostaggio.
Том был взят в заложники.
Tom è stato preso in ostaggio.
Тома держали в заложниках.
Субтитры из фильмов
Un ostaggio non può nemmeno andare in bagno?
Принц даже отойти не может?
Prendere un ostaggio e usarlo come minaccia.
Возьми заложника и шантажируй их им.
Quando un cittadino è tenuto in ostaggio, dovresti salvarlo.
Вы должны спасти его.
Si dà il caso che la Famiglia Reale sia in ostaggio, quando non abbiamo nulla a che fare con quei Somali.
И почему цель - королевская семья? Мы ничего не делали против Сомали.
Scott è tenuto in ostaggio.
Скотта взяли в плен.
Dobbiamo tenere d'occhio l'ostaggio.
Нужно присматривать за пленным.
Così lei è il guardiano dell'ostaggio?
Вы мой нежданный - негаданный наставник?
Forse per avere un ostaggio.
Он может быть заложником.
Mio caro Chevalley voi siete in casa mia, e vi terrò in ostaggio fin quando mi piacerà.
Дорогой шевалье, вы находитесь в моем доме, и вы останетесь у меня в плену до тех пор, пока я этого хочу.
Ascolti, signorina, se è disposta, dovrebbe farmi da ostaggio..
Колетт, займи жениха.
Beh, il mio TARDIS è ostaggio degli Axos e ho bisogno di un veicolo spaziale per andarmene da questo pianeta prima che sia troppo tardi.
Моя ТАРДИС захвачена аксонами, и мне нужен космический корабль, чтобы покинуть Землю, прежде чем станет слишком поздно.
E tenuta in ostaggio.
Ее держат в заложниках.
Ebbene, nel caso, nel caso altamente improbabile che la UNIT ci trovi prima che il missile sia pronto, sareste un ostaggio molto utile, ricordati questo.
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это.
Prenderemo quei bastardi in ostaggio, e li chiuderemo nel magazzino!
Возьмем этих козлов в плен и засядем на складе.
Возможно, вы искали...
ostacoli |
ostacolo |
Ostalgie |
ostativo |
ostacolare |
ostare |
ostacolista |
Ostalbkreis |
osteonectina |
oste |
osteggiare |
Osteichthyes