sotto | rotto | motto | lotto

dotto итальянский

эрудированный, эрудирован, учёный

Значение dotto значение

Что в итальянском языке означает dotto?

dotto

che conosce molti argomenti

dotto

chi ha una vasta cultura anatomia

Перевод dotto перевод

Как перевести с итальянского dotto?

dotto итальянский » русский

эрудированный эрудирован учёный проток

Примеры dotto примеры

Как в итальянском употребляется dotto?

Субтитры из фильмов

Dotto, Gongolo, Eolo, Cucciolo.
Док, Счастливчик, Чихун, Ленивчик.
Dotto, mi meraviglio di te.
Ах, вот оно что!
Signori della giuria. Sono preposto a questa causa col mio dotto amico, il signor Barton, per l'accusa.
Господа присяжные, в этом деле я выступаю со своим ученым коллегой мистером Бартоном со стороны обвинения.
Milord, posso assicurare al mio dotto amico dell'accusa che Sir Wilfrid è qui, nella Old Bailey. È leggermente indisposto ma sarà al proprio posto al momento opportuno.
Ваша честь, позвольте сообщить моему уважаемому коллеге со стороны обвинения, что сэр Уилфрид временно отсутствует.
Il mio dotto paziente non si abbasserebbe a sostituire il cacao con del brandy.
Не заменил ли мой ученый пациент какао на бренди?
Milord, sono io che sono colto di sorpresa. che il mio dotto amico cerchi di sollecitare. al testimone un parere e non un fatto. Esatto.
Ваша честь, меня застает врасплох то, что мой ученый коллега спрашивает у свидетеля его мнение, а не факт.
Il mio dotto amico sta mettendo parole nella bocca del testimone.
Ваша честь, я протестую.
Se il mio dotto amico non ha altre domande, vorrei.
Если у моего ученого коллеги больше нет вопросов.
Milord, è autorizzato il mio dotto amico ad intimidire e insultare il testimone?
Ваша честь, позволено ли моему ученому коллеге запугивать и оскорблять свидетельницу таким образом?
Milord, posso anche ricordare al mio dotto amico. che la sua testimone, per sua stessa ammissione, ha già violato parecchi giuramenti. che sono sorpreso che la Bibbia non le sia schizzata via di mano. quando ha giurato.
Ваша честь, позвольте также напомнить уважаемому коллеге, что его свидетельница, по ее собственному признанию, нарушила уже столько клятв, что я удивлен, что Библия не выпрыгнула у нее сегодня из рук.
La difesa ritiene che le sue facoltà dovrebbero essere risparmiate. per l'interrogatorio incrociato da parte mia e del mio dotto amico per l'accusa. Non chiedo per lui nessuna condiscendenza.
Защите кажется, что его силы следует поберечь для перекрестного допроса моего ученого коллеги обвинителя.
L'istanza che il mio dotto amico propone è del tutto senza precedenti.
Ваша честь, предложение моего ученого коллеги беспрецедентно.
Accomodatevi, dotto'.
Ну, вот! Входите!
Perdiana, dotto Farnon.
Боже правый, мистер Фарнон!

Возможно, вы искали...