esiguo итальянский

немногочисленный, незначительный, недоста́точный

Значение esiguo значение

Что в итальянском языке означает esiguo?

esiguo

meno, più basso, inferiore rispetto al reale  ha comprato la sua barca ad un prezzo veramente esiguo (per estensione) (gergale) di poco conto; tenuto in poca considerazione aggettivo

Перевод esiguo перевод

Как перевести с итальянского esiguo?

Примеры esiguo примеры

Как в итальянском употребляется esiguo?

Субтитры из фильмов

Vorrei spiegarle che il mio mucchio di cardini era esiguo. perché le macchine sono state ricalibrate stamani.
Разрешите доложить: петель было сделано мало потому, что сегодня утром была произведена рекалибровка оборудования.
Abbiamo un sistema alimentare che e' stato indirizzato unicamente verso il valore dell'efficienza, cosi' facciamo crescere un gruppo molto esiguo di colture, un numero molto limitato di varieta', un numero assai ristretto di compagnie.
Поллан: У нас была пищевая система, всего лишь ради эффективности, поэтому мы растим очень маленькое число культур, маленькое число разновидностей, маленькое число компаний.
Uno stipendio esiguo, ma imparerò molto.
Пап, зарплата, не очень большая, но я многому научусь!
Beh, si tratta di un numero piuttosto esiguo, ma.
Ну, число очень маленькое, но.
L'esercito papale e' esiguo, Cesare.
Церковная армия мала, Чезаре.
Beh, meglio che un accordo per un risarcimento esiguo.
Но это же лучше, чем сделка в которой ты получишь цент за доллар.
Tuttavia, sembra piuttosto imprudente rischiare il vostro numero esiguo, per le cerimonie dei Maghi Del Sangue.
Как это безрассудно - атаковать столь малыми силами во время ритуала магов крови.
La vittoria, con un margine tanto esiguo, sembra sul filo di lana.
С очень небольшим отрывом, похоже на финишный рывок.
Un numero esiguo.
Немногие.
Trovate il direttore di quella fabbrica, appendetelo per le caviglie sopra una delle sue tinozze di fosforo e fatevi dare la lista delle ragazze che hanno rifiutato il suo esiguo accordo.
Найдите директора этой фабрики, подвесьте за ноги над одним из его чанов и получите от него список девушек, которые отказались принять его скудные улучшения.
Volevo dirtelo quando ti svegliasti la prima volta. ma il tempo concessoci e' stato esiguo e troppo prezioso.
Я хотела сказать тебе, как только ты проснулся, но наши встречи так мимолетны, а время бесценно.
Professore, dato il numero esiguo di studenti che si sono iscritti al suo corso, il dipartimento la ricollochera' in un'aula piu' piccola.
Профессор, учитывая скромное число студентов, записавшихся на ваш курс, факультет может переместить вас в более скромное помещение.
Abbiamo un fantastico numero esiguo di indizi.
У нас поразительно мало подсказок.
Avete avuto fretta di aprire, ed ora gestisce questo posto con uno staff esiguo e zero sorveglianza, in un labirinto vecchio di 200 anni e tutt'altro che sicuro.
Ваше поспешное открытие привело вас же к доходягам-работникам и никчёмному наблюдению в неохраняемом и опасном старом запутанном лабиринте. Потрясающе.

Из журналистики

Si tratta di un pugno di soldi, troppo esiguo per poter attuare la riduzione del deficit nella misura in cui serve agli Usa per i prossimi anni.
Это слишком небольшой запас денег для достижения сокращения дефицита, по сравнению с тем что США понадобится в ближайшие годы.
Eppure, un esiguo ma rumoroso gruppo di egocentrici speculatori continua a diffondere informazioni distorte e allarmistiche, nonché del tutto infondate, sostenendo che i vaccini fanno più male che bene.
До сих пор небольшая, но ярая группа распространителей тревожных слухов и пекущихся только о собственных интересах спекулянтов продолжает распространять нагнетающие страх фальсификации и неприкрытую ложь, утверждая, что от вакцин больше вреда, чем пользы.
Il contributo netto del sito web alla crescita economica potrebbe di fatto essere relativamente esiguo.
Общий вклад веб сайта в экономический рост на самом деле может быть относительно небольшим.
Storicamente, un gruppo molto esiguo di Paesi ha avuto la fortuna di riempire il vuoto nella domanda aggregata con le esportazioni a fronte di una contrazione della spesa pubblica, consentendo loro di evitare gli opprimenti effetti dell'austerità.
Исторически, некоторым малым государствам повезло, что экспорт заполнил пробелы внутреннего спроса, когда государственные расходы сократились, позволяя избежать удручающих последствий жесткой экономии.
Attualmente, il FSB non ha uno status formale e dispone solo di un esiguo staff permanente, per quanto di alta qualità, ospitato dalla Banca delle regolamentazioni internazionali con sede a Basilea.
В настоящее время, у СФБ нет никакого официального статуса, и есть лишь небольшой, пусть и высококвалифицированный, постоянный штат сотрудников, предоставленных Банком международных расчётов (Базель, Швейцария).
Anche l'impatto di un numero esiguo di interruzioni nelle catene di fornitura può essere però fortemente significativo, soprattutto per la regione dell'Asia pacifica.
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона.

Возможно, вы искали...