fatalità итальянский

смерть

Значение fatalità значение

Что в итальянском языке означает fatalità?

fatalità

evento imprevedibile  il crollo della galleria è stata una tragica fatalità

Перевод fatalità перевод

Как перевести с итальянского fatalità?

fatalità итальянский » русский

смерть

Примеры fatalità примеры

Как в итальянском употребляется fatalità?

Субтитры из фильмов

La fatalità ha voluto che André Jurieux fosse vittima di questo errore.
Судьбе было угодно, чтобы за его ошибку расплатился Андре Журье.
Tu hai sparato accecato dall'ira, e quel solo colpo è stato una tragica fatalità.
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
Be', è stata la fatalità, il caso.
Совсем случайно, это было полтора года назад на скачках.
E' solo questa cieca preistoria, una nuova fatalità che nessuno domina, che l'economia mercantile ha democratizzato.
Получается, что рыночная экономика демократизировала лишь слепую предысторию, новый рок, над которым никто не властен.
E l'idea che la consapevolezza è una fatalità - questa era la mia ossessione.
И мысль о том, что сознание - это несчастье, на которое мы обречены, полностью овладела мной.
L'ultima fatalità, in questa storia, è uno degli uomini più ricchi dAmerica..ErnesHarriman.
Последней жертвой жуткого шоу стал один из богатейших людей США: Эрнст Гарриман.
Non per cancellare la fatalità, ma solo per capovolgerne il senso.
Не для того, чтобы бороться с судьбой, но чтобы справиться с ней.
E a me piace pensare che si trattò di una pura fatalità.
Я бы назвал это простым совпадением? но.
E io cerco di convincermi che si trattò di una pura fatalità.
А я пытаюсь уверить себя, что всему виной - простая случайность.
Siamo venuti a conoscenza del fatto che ci sono state inspiegabili fatalità. Nei paraggi del vostro istituto di ricerca.
Нам стало известно, что в районе вашего института произошли фатальные события такого же характера, как те,..
Che tragica fatalità.
Какой печальный случай.
E' stata una tragica fatalità?
Печальный случай?
Questa sensazione di fatalità non mi abbandona mai.
Чувство фатальности не покидает меня.
Fatalità, una delle vittime è la prozia dell'assistente capo.
Оказалось, что одна из жертв двоюродная бабушка Ассистента Шеф Констебля.

Возможно, вы искали...