смерть русский

Перевод смерть по-итальянски

Как перевести на итальянский смерть?

Примеры смерть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский смерть?

Простые фразы

Смерть похожа на сон.
La morte è simile al sonno.
Смерть неизбежна.
La morte è imminente.
Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
La sua morte è stata come un fulmine a ciel sereno.
Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
L'uomo dalla nascita alla morte attraversa quattro grandi fasi di trasformazione: puerizia-infanzia, giovinezza-maturità, anzianità-vecchiaia, morte.
Каждый сон - маленькая смерть.
Ogni sonno è una breve morte.
Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.
Ti amerò nel bene e nel male, fino a che morte non ci separi.
Ваша смерть будет безболезненной.
La sua morte sarà indolore.
Его смерть будет безболезненной.
La sua morte sarà indolore.
Её смерть будет безболезненной.
La sua morte sarà indolore.
Его смерть была огромной потерей для нашей страны.
La sua morte è stata una grossa perdita per il nostro paese.
Её смерть была огромной потерей для нашей страны.
La sua morte è stata una grossa perdita per il nostro paese.
Его смерть была огромной потерей для нашей страны.
La sua morte fu una grossa perdita per il nostro paese.
Её смерть была огромной потерей для нашей страны.
La sua morte fu una grossa perdita per il nostro paese.
Нет ничего более ужасающего, чем смерть.
Non c'è niente di più orrendo della morte.

Субтитры из фильмов

Смерть Короля и несчастный случай с Принцессой. а теперь?
La morte del Re, ed l'infortunio della Principessa. non possono essere delle coincidenze. E ora.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
Ho deciso di perdonare tutto, quindi lasciami seppellire tutto nel profondo del mio cuore, e lasciaci transigere un po'.
Саморазрушение от страха. Паника. Смерть.
Autodistruzione dalla paura, il panico, la morte.
Клуб М ответственен за смерть прежнего Короля.
Quel Club M era responsabile per la morte del precedente Re.
Смерть брата. Захват Севера. что это возможно.
La morte di Hyeong, il mio sequestro nel Nord, è stato qualcosa a cui nessuno aveva pensato.
Нужно проверить ее на смерть мозга.
La farò esaminare per vedere se c'è morte cerebrale.
Вторая воздушная гимнастка. Женщина, 26 лет, смерть мозга.
Seconda acrobata aerea, donna, 26 anni, morte cerebrale.
Снова суровая реальность лётного поля, гул моторов - и смерть, парящая в облаках.
Di nuovo la dura realtà dei campi di aviazione. Il rumore dei motori. e la Morte, che corre tra le nuvole.
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату. который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
Noi stiamo dietro le linee, ma rendiamo onore al soldato. che va avanti incurante del sangue e della morte.
Ваша смерть должна была случиться в ближайшие дни, а возможно и минуты.
La vostra morte è solo questione di giorni, forse di minuti.
Понимаете, я заставил всех поверить в свою смерть. Взял имя умершего. Даже воровал от его имени.
Ho fatto finta di essere morto, ho vissuto sotto falso nome, ho commesso reati con il nome di un uomo morto e se ora torno con mia moglie dovrò renderne conto alle autorità civili e militari.
Его имя смерть!
Il suo nome è la Morte!
Смерть умиротворила его.
La morte la placato.
Кто выигрывает в любви, тот выигрывает смерть.
Se lui vince in amore, vince la morte.

Из журналистики

Не болезнь Мариямы заставила ее родственников действовать, а ее смерть.
La malattia di Mariama non spinse i parenti ad agire, mentre la notizia della sua morte sì.
В обоих местах я собственными глазами видел разрушительные последствия вируса: страдания, страх, отчаянье и, в конечном счете, смерть.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
Однако, несмотря на то что вирус Эбола привлек внимание мира к недостаткам системы, основная цель должна заключаться в борьбе с неугасающими эпидемиями, которые потихоньку причиняют страдания и приносят смерть населению по всему миру.
Ma, anche se Ebola ha diretto l'attenzione del mondo sulle carenze sistemiche, l'obiettivo deve essere quello di combattere le epidemie persistenti che in sordina infliggono dolore e morte alle popolazioni di tutto il mondo.
Дети наркозависимых людей часто сами становятся наркозависимыми: они также часто, в итоге, оказываются в тюрьме, или подвергаются насилию, или же их ждет преждевременная смерть.
I figli di tossicodipendenti diventano tossicodipendenti essi stessi; anche loro, di frequente, finiscono in prigione o subiscono violenza o una morte precoce.
Но премьер-министр Японии Синдзо Абэ скорее пойдет на такой риск, нежели обречет Японию на медленную смерть.
Ma il primo ministro Shinzo Abe preferisce correre il rischio di condannare il Giappone ad una morte lenta.
Удостоверившись, что каждая смерть фиксируется только один раз, и предоставляя исчерпывающие статистические данные о причинах болезни, ГББ может сопоставить влияние рака, с болью в пояснице или депрессией.
Verificando che ogni decesso sia conteggiato una sola volta, e fornendo statistiche esaustive sulle cause del deterioramento della salute, il GBD è in grado di mettere a confronto l'impatto del cancro con quello del mal di schiena o della depressione.
Что действительно верно, так это то, что идет борьба не на жизнь, а на смерть, за будущее ислама, и экстремисты стремятся подорвать его открытые традиции и современный мир.
Ciò che è vero è che è in corso una lotta di vita o di morte sul futuro dell'Islam, con gli estremisti che mirano a sovvertire sia la sua tradizione di mentalità aperta, sia il mondo moderno.
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Jimmy Carter ci ha provato; Reagan non lo ha fatto (la CIA ha contribuito a scatenare la morte e il caos in America centrale per tutto il 1980).
Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
Per spiegare perché i neuroni muoiono volontariamente, avremmo bisogno di un nuovo sistema di vocabolario.
В последние несколько недель, стратегия террора Исламского Государства принесла смерть на улицы Анкары, Бейрута и Парижа, и в небо над Синаем.
Nelle ultime settimane, la strategia di terrore dello Stato islamico ha portato la morte nelle strade di Ankara, Beirut e Parigi, e nei cieli sopra il Sinai.
Смерть повсеместна, часто она приходит вместе с бомбами, дронами и войсками США, Франции и других держав Запада.
La morte è pervasiva, il più delle volte arriva per mano di bombe, missili e delle truppe di Stati Uniti, Francia e di altre potenze occidentali.

Возможно, вы искали...