zolfo | goffo | volgo | folto

golfo итальянский

залив

Значение golfo значение

Что в итальянском языке означает golfo?

golfo

(geografia) tratto di mare o di oceano delimitato da terraferma

Перевод golfo перевод

Как перевести с итальянского golfo?

Примеры golfo примеры

Как в итальянском употребляется golfo?

Простые фразы

Cosa pensate della guerra del Golfo.
Что Вы думаете о войне в Персидском заливе?
Il Mar dei Sargassi, situato nella regione delle Bermuda, non ha rive. È circondato da grandi correnti oceaniche: la Corrente del Golfo a ovest, la Corrente delle Canarie ad est, la Corrente Nord-Atlantica a nord e la corrente Nord Equatoriale a sud.
Саргассово море, расположенное в районе Бермудских островов, не имеет берегов. Его окутывают большие океанические течения: Гольфстрим на западе, Канарское на востоке, Северо-Атлантическое на севере и Северо-Пассатное на юге.

Субтитры из фильмов

Non lo sai dopo aver visto la Guerra del Golfo? I soldati della Marina degli Stati Uniti che hanno gareggiato contro di loro, sono stati tutti sconfitti.
Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Questa è la sede del SIU per il distretto dell'Atlantico e del Golfo, è molto più che un edificio, è un simbolo imponente di ciò che i naviganti hanno raggiunto.
Этот штаб МПМ Атлантического района и Мексиканского залива не просто здание, а по-настоящему впечатляющий символ достижений моряков.
Ascoltate Paul Hall, Segretario Tesoriere del distretto dell'Atlantico e del Golfo del SIU.
Послушаем Пола Холла, руководителя финансового отдела МПМ в зоне Атлантического океана и побережья Мексиканского залива.
Il mese prossimo sarà nel Golfo del Bengala.
Через месяц он отправится в Бенгальский залив.
Questo esercito è dispiegato dal Golfo Persico all'Artico.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
È arrivato con la corrente del Golfo dalle acque del sud.
Эта акула из Гольфстрима. Из южных морей.
È incredibile! Stavo controllando gli schedari e mi capita in mano questa copia di un questionario che lui ha inviato al comando del golfo persico.
Я только что просматривал бумаги и нашел копию его запроса в командование флота акватории Персидского залива.
L'Unione Sovietica ha protestato energicamente nei confronti degli Stati Uniti riguardo pericolose provocazioni da parte delle navi Americane nel Golfo dell'Oman.
Советский Союз выразил решительный протест США относительно опасных провокаций со стороны американских кораблей в Оманском заливе.
Conosco l'Africa, conosco il Golfo di Benin.
Я знаю Африку. Я знаю Залив Бенин.
Sto leggendo sulla pesca del pesce spada, nel Golfo del Messico quando mi cade l'occhio qui.
Так вот, читаю я о ловле марлиня в заливе и бросаю взгляд туда.
Guarda che golfo, che panorama!
Посмотри на залив, какая панорама!
Johnson firma il memorandum per la Sicurezza Nazionale 273, che ribalta la politica distensiva di Kennedy. e dà il via all'azione militare contro i Vietcong. che sfocerà nell'incidente del Golfo di Tonkino.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Бакбо.
Presto un incidente come Il Golfo di Tonkino o I'incendio del Reichstag.
Инцидент, как в заливе Тонкин или поджог Рейхстага.
Nessuna barca nel golfo dopo le 8 di sera. Signori, eseguite gli ordini.
После 20 часов ни одно судно не имеет права находиться в дельте.

Из журналистики

C'è un grado importante di complementarietà tra l'Egitto e gli stati del Golfo ricchi di petrolio.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
L'Egitto può fornire tecnologia, forza lavoro ed un'esperienza considerevole alla regione araba, mentre il Golfo può contribuire con l'energia, la finanza ed una serie di esperti specializzati.
Египет может предоставить арабскому региону технологии, рабочую силу, а также значительный опыт, в то время как страны Залива обеспечивают энергию и финансы, а также некоторых специалистов.
E, sulla base di una stretta concertazione con l'Arabia Saudita e altri Paesi del Golfo, potrebbe ancora essere possibile muoversi verso accordi più cooperativi in quella regione importante a livello strategico.
А после подробных консультаций с Саудовской Аравией и другими странами Персидского залива, вероятно, можно будет перейти к обсуждению проектов более тесного сотрудничества с Ираном в этом стратегически важном регионе.
Il blowback contro gli Usa iniziò nel 1990 con la prima Guerra del Golfo, quando gli Usa crearono ed espansero le proprie basi militari nel Dar al-Islam, soprattutto in Arabia Saudita, patria della fondazione dell'Islam e dei siti più sacri.
Ответный ход против США начался в 1990 году с первой войной в Персидском заливе, когда США создали и расширили свои военные базы в Дар-аль-Ислам, в частности в Саудовской Аравии, в доме создания Ислама и святейших мест.
La perdita di petrolio nel Golfo del Messico ha cambiato tutte queste modalità.
Разлив нефти в Мексиканском Заливе изменил все это.
Inoltre, con i prezzi del petrolio ben oltre i 100 dollari al barile, gli stati del golfo stanno vivendo un periodo di prosperità.
Более того, с возвратом цен 100 долларов за баррель, страны Залива процветают.
Molti fra questi, in particolar modo l'Asia ed il Golfo Persico, sono di fatto legati strettamente al dollaro, altri all'euro.
Многие из них, особенно в Азии и в зоне Персидского залива, де факто привязываются к доллару, а остальные к евро.
Assad deve abbandonare non perché è un dittatore, ma perché è alleato con l'Iran che, dalla prospettiva degli Usa, di Israele, della Turchia e di diversi Paesi del Golfo, lo rendono una minaccia regionale.
Асад должен уйти не потому, что он авторитарен, но потому, что он является союзником Ирана, что, с точки зрения США, Израиля, Турции и ряда стран Персидского залива, делает его региональной угрозой.

Возможно, вы искали...