gravità итальянский

тяжесть, серьезность, гравитация

Значение gravità значение

Что в итальянском языке означает gravità?

gravità

pesantezza o difficoltà di qualcosa (fisica) (meccanica) tendenza di un corpo materiale a cadere verticalmente al suolo, dovuta alla sua attrazione da parte della Terra e di altri corpi celesti  la gravità è la forma dello spazio-tempo  la gravità è fondamentale nell'universo ed è solo attrattiva

Перевод gravità перевод

Как перевести с итальянского gravità?

Примеры gravità примеры

Как в итальянском употребляется gravità?

Простые фразы

La forza, che attira i corpi verso il centro della Terra, si chiama gravità.
Сила, притягивающая тела к центру Земли, называется силой тяжести.
Questo mi ha competamente convinto riguardo alla gravità della situazione.
Это окончательно убедило меня в серьёзности ситуации.

Субтитры из фильмов

Sembra che sfidiamo la legge di gravità.
Мы, кажется, не подчиняемся закону тяготения.
Io mi rendo conto della gravità di ciò che dico. Ma per me il panfilo è stato affondato.
Я знаю, ужасно так говорить, но по моему мнению, ее намеренно затопили.
Data la gravità del caso, dovremo far luce su ogni punto, esplorare ogni via.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
Data la gravità del caso, stiamo fermando un alto numero di sospetti.
Мои люди задерживают в два раза больше подозреваемых, чем обычно.
Newton, dicono, scoprì la forza di gravità quando una mela gli cadde in testa.
Говорят, что Ньютон открыл закон притяжения, когда яблоко упало ему на голову.
Vista la gravità delle accuse. un tribunale gli concederebbe parecchia libertà d'azione.
Учитывая серьезность обвинений, трибунал мог бы дать ему слово.
Sapeva la gravità del suo male.
Он должен был знать, насколько был болен.
Peso e struttura fanno pensare ad un basso indice di gravità. dall'atmosfera rarefatta.
Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей. Тонкий слой атмосферы.
È più tipico di un una bassa gravità del pianeta, eppure la gravità qui sembra abbastanza normale,sì.
Это более типично для. планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
È più tipico di un una bassa gravità del pianeta, eppure la gravità qui sembra abbastanza normale,sì.
Это более типично для. планеты с низкой силой тяжести, но здесь гравитация кажется нормальной, да.
Usi il suo peso e la forza di gravità, vengo ad aiutarla!
Используйте ваш вес и силу тяжести. Я спущусь и помогу вам!
Non m'è rimasta molta forza di gravità, Signore!
У меня почти не осталось силы тяжести, сэр!
Non è la gravità. Non è la gravità che fa scendere la birra.
Это не гравитация заставляет пиво течь вниз.
Non è la gravità. Non è la gravità che fa scendere la birra.
Это не гравитация заставляет пиво течь вниз.

Из журналистики

Con lo spostamento ad est del centro di gravità economico del mondo, anche l'equilibrio dell'attività finanziaria è destinato a muoversi all'unisono.
Поскольку мировой центр экономического тяготения сместился на восток, маятник финансовой активности должен последовать за ним.
La speranza è che tali riforme riducano in futuro la probabilità e la gravità del rischio sistemico.
Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
Gli studenti di medicina e i professionisti del settore sanitario a volte studiano o fanno stage in luoghi in cui la gravità della malattia è elevata; ma la disponibilità di opportunità simili per ingegneri e tecnologi è minima.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях.
Senza sminuire la gravità delle recenti azioni della Russia, va rilevato che queste rientrano nel contesto delle ripetute violazioni del diritto internazionale da parte degli Stati Uniti, della UE e della NATO.
Не уменьшая серьезность последних действий России, следует отметить, что они происходят в контексте неоднократных нарушений международного права со стороны США, ЕС и НАТО.
È per questo motivo che le crisi hanno iniziato a crescere in termini di numero e gravità, quando, negli anni Settanta, i sistemi finanziari del mondo avanzato, a partire dagli Stati Uniti, sono passati alla liberalizzazione.
Именно поэтому кризисы стали расти в числе и тяжести после того, как в 1970-х гг. началась либерализация финансовых систем развитого мира, начиная с США.
Nonostante le evidenti conseguenze di un fallimento siano sotto gli occhi dei leader politici, il fatto più allarmante è che questi ultimi non comprendano la gravità di tale situazione.
Самое печальное из всего то, что даже сейчас, когда последствия провала так наглядно вырисовываются перед глазами наших политических лидеров, они не понимают этого.

Возможно, вы искали...