incudine итальянский
наковальня
Значение incudine значение
Что в итальянском языке означает incudine?
incudine
Перевод incudine перевод
Как перевести с итальянского incudine?
Примеры incudine примеры
Как в итальянском употребляется incudine?
Субтитры из фильмов
Li metterò sull'incudine e li lavorerò come due ferri di cavallo!
Я пройдусь по их головам кувалдой.
È l'incudine del sole.
Это настоящее пекло.
No, ma siamo fuori dall'incudine.
Нет, но из пекла выбрались.
Anch'io provo la stessa cosa, ma siamo tra l'incudine e il martello.
Я чувствую то же самое, но мы в безвыходном положении.
Hans, fai accadere quel miracolo, perché abbiamo raggiunto il numero sei e la barriera è piombata giù come un'incudine.
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок. И электромагнитный поддался, как подкова на наковальне.
È più duro di un incudine.
Он туп, как молоток.
Succede questo, quando si passa una vita tra l'incudine e il martello.
Они ведь провели полжизни между дьяволом и бездной.
Sto tra l'incudine e il martello, i conglomerati si beccano il lavoro che sta in cima alla piramide, le minoranze quello alla base e io sono schiacciato nel mezzo.
Послушай, на меня давят со всех сторон. Ты приводишь этих конгломератов, берешь самое лучшее место,...неглавным компаниям гарантируется работа внизу, а меня прижимают посередине.
Dice che erano 100 m sopra l'incudine, in discesa verso est, sud-est.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Ammirate Lord Ulrich! L'incudine!
Смотрите, вот мой лорд Ульрих!
Potrebbe non venire, ha paura di me. Mi è caduta un'incudine sul suo piede, quand'era piccolo.
Подожди, он меня боится, я отрубил ему лапу, когда он был щенком.
Percio' ora ci troviamo tra l'incudine e il martello.
Итак, нас, как бы это сказать, припёрли к стенке, Майлз.
Mentre l'incudine e' lei, Miles. Il testimone oculare.
А тот, кто припёр - это вы, Майлз.
E dovrei sbattermene il cazzo pure io, per cui. si puo' dire che suo figlio e' rimasto schiacciato tra l'incudine e il martello.
Полагаю, твой сын просто попал меж двух огней.