incudine итальянский

наковальня

Значение incudine значение

Что в итальянском языке означает incudine?

incudine

(metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) grosso blocco di ferro o acciaio con due estremità appuntite, una tonda e una a prisma; sull'incudine il fabbro spiana il ferro riscaldato sulla fucina e, per mezzo delle due estremità, gli dà la forma desiderata utilizzando un pesante martello, mediante un'operazione detta di forgiatura anatomia

Перевод incudine перевод

Как перевести с итальянского incudine?

incudine итальянский » русский

наковальня накова́льня Наковальня

Примеры incudine примеры

Как в итальянском употребляется incudine?

Субтитры из фильмов

Li metterò sull'incudine e li lavorerò come due ferri di cavallo!
Я пройдусь по их головам кувалдой.
È l'incudine del sole.
Это настоящее пекло.
No, ma siamo fuori dall'incudine.
Нет, но из пекла выбрались.
Anch'io provo la stessa cosa, ma siamo tra l'incudine e il martello.
Я чувствую то же самое, но мы в безвыходном положении.
Hans, fai accadere quel miracolo, perché abbiamo raggiunto il numero sei e la barriera è piombata giù come un'incudine.
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок. И электромагнитный поддался, как подкова на наковальне.
È più duro di un incudine.
Он туп, как молоток.
Succede questo, quando si passa una vita tra l'incudine e il martello.
Они ведь провели полжизни между дьяволом и бездной.
Sto tra l'incudine e il martello, i conglomerati si beccano il lavoro che sta in cima alla piramide, le minoranze quello alla base e io sono schiacciato nel mezzo.
Послушай, на меня давят со всех сторон. Ты приводишь этих конгломератов, берешь самое лучшее место,...неглавным компаниям гарантируется работа внизу, а меня прижимают посередине.
Dice che erano 100 m sopra l'incudine, in discesa verso est, sud-est.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Ammirate Lord Ulrich! L'incudine!
Смотрите, вот мой лорд Ульрих!
Potrebbe non venire, ha paura di me. Mi è caduta un'incudine sul suo piede, quand'era piccolo.
Подожди, он меня боится, я отрубил ему лапу, когда он был щенком.
Percio' ora ci troviamo tra l'incudine e il martello.
Итак, нас, как бы это сказать, припёрли к стенке, Майлз.
Mentre l'incudine e' lei, Miles. Il testimone oculare.
А тот, кто припёр - это вы, Майлз.
E dovrei sbattermene il cazzo pure io, per cui. si puo' dire che suo figlio e' rimasto schiacciato tra l'incudine e il martello.
Полагаю, твой сын просто попал меж двух огней.

Возможно, вы искали...