legato итальянский

легато, связанный

Значение legato значение

Что в итальянском языке означает legato?

legato

(di persona) imprigionato con una corda (araldica) attributo araldico che si applica a corni, mazze d'armi, chiavi papali, scudi, cordoni, fasci consolari, mazzi di fiori e altre figure con legami, lacci e nastri di smalto diverso; talora impiegato anche con riferimento alle corde delle arpe e di altri strumenti, ma in questo significato è preferibile cordato (metallurgia) (tecnologia) (ingegneria) (di) particolare acciaio dove sono presenti altri elementi al di fuori del ferro e del carbonio, col fine di migliorarne le caratteristiche chimiche e fisiche

legato

(diritto) atto di ultima volontà con cui il testatore cede uno o più beni determinati del suo patrimonio. Fa sorgere successione a titolo particolare (religione), (diritto) nunzioe del Vaticano presso uno Stato atto di ultima volontà

Перевод legato перевод

Как перевести с итальянского legato?

Примеры legato примеры

Как в итальянском употребляется legato?

Простые фразы

Lei lo ha legato.
Она связала его.
Gli hanno legato le mani con una corda.
Ему связали руки верёвкой.
Mi hanno legato le mani alla sedia.
Мои руки привязали к стулу.

Субтитры из фильмов

Avevamo. legato.
А самое что - мы с ней встретились ещё до этого. Мы. мы с ней связаны.
Wow. Avete. Legato molto.
А вы сильно привязались друг к другу.
Non tutto è legato al fatto che io ed Eddie ci siamo lasciati.
Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
No, qualcosa un po' meno legato all'acquario!
Нет, я думала о том, что не связано с аквариумом.
Un'ora o due legato qui, lo ha riportato alla ragione.
Пара часов в ремнях привели его в чувство.
Gli hurdani avevano legato l'asino. Una delle arnie era caduta e l'animale era stato attaccato dalle api.
Ульи были плохо привязаны и один из них упал, пчелы атаковали животное.
In cambio gli ho fatto un occhio nero, e l'ho legato ad un albero.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Rinunci, non ce la farà a scappare! Che possibilità ha legato a me!
Какая вам радость оттого, что вы не можете от меня убежать?
E se lo terrà legato? Lui è buono.
А если она его будет держать на привязи?
Guarda, è salito su questa, si è legato al lampadario è saltato dando un calcio alla sedia.
Смотри, он стал сюда, привязал себя к люстре, спрыгнул и опрокинул стул.
Era legato a qualcosa a cui pensavo da anni.
Я не мог, потому что я думал об этом много лет.
Sempre legato al solito carretto!
Как всегда, работаешь не покладая рук.
Che mi hai legato e sei scappato con l'oro di tutti e due.
Я скажу, что ты привязал меня к дереву и ушел со всеми пожитками, его и моими.
Le volevo mostrare quanto era patetico il suo uomo legato a quel pino.
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.

Из журналистики

La conoscenza che ne deriva comporta dei benefici per tutti in quanto arresta le epidemie e riduce il prezzo economico e umano legato alla diffusione delle malattie.
В результате, полученные знания служат на благо всех, останавливая эпидемии и ограничивая экономические и человеческие потери от распространенного заболевания.
Il problema legato alla politica del cambiamento climatico è relativamente semplice.
Политическая проблема проста. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Una bolla si forma nel momento in cui aumenta il livello di contagio legato ad elementi che favoriscono le bolle speculative.
Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Certo, si potrebbero trovare altri combustibili fossili, ma ciò comporterebbe un incremento dei costi e un maggior rischio ambientale legato a fuoriuscite di sostanze dannose, prodotti di scarto, perdite e danni di altro genere.
Разумеется, мы можем найти больше ископаемого топлива, однако по гораздо более высокой стоимости и со значительно большим риском для окружающей среды в виде промышленных разливов отходов, утечек и других повреждений.
Il suo futuro è legato a quello dell'economia mondiale.
Ее будущее тесно связано с будущим мировой экономики.
C'è tuttavia uno svantaggio legato al G-20, ovvero il gran numero di partecipanti può rendere difficoltoso il raggiungimento di un accordo e l'ottenimento dei risultati.
Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
Il processo legato alla scelta del presidente della Commissione sembra caratterizzato da un conflitto tra la volontà popolare, manifestatasi con le elezioni del Parlamento europeo del mese scorso, e i negoziati condotti dai governi dietro le quinte.
Процесс выбора президента Еврокомиссии превращается в конфликт между результатами голосования избирателей, полученными в прошлом месяце на выборах в Европейский парламент, и закулисных переговоров между правительствами стран ЕС.
Come suggerito da Thomas Philippon e Ariell Reshef, l'aumento consistente di reddito per questo gruppo sembra infatti più legato alla deregolamentazione della finanza (e, probabilmente, di altri settori).
Как Томас Филлипон и Ариэль Решеф предложили, резкий рост у этой группы способности зарабатывать, как оказалось, больше связан с прекращением регулирования финансового сектора (и, возможно, других секторов).
L'ultimo elemento di rottura è legato alla crescente interconnessione globale, che implica una circolazione transfrontaliera di beni, capitali, persone e informazioni sempre più fluida.
Окончательным переломом, является мировое увеличение взаимозависимости с товарами, капиталом, людьми и информацией, которые все легче проникают через границы.
Per anni ho sostenuto (insieme ad altri) che i paesi dovrebbero riuscire a coprire i propri rischi emettendo delle tipologie diverse di debito pubblico legato al proprio PIL o ad una misura simile di successo economico.
Я (и некоторые другие эксперты) годами доказывали, что страны могут покрыть свои риски, выпуская долговые обязательства иного типа, привязанные к их собственному ВВП или к сходному показателю экономического успеха.
Questo sistema stentato deriva principalmente dai valori corporativistici della Grecia che enfatizzano la protezione sociale e la solidarietà invece della competizione e del disagio legato a cambiamenti non controllati.
Эта чахлая система проистекает от корпоратистских ценностей Греции, которые делают упор на социальной защите, ставят солидарность выше конкуренции, а также не переносят неконтролируемые изменения.
Il vantaggio competitivo della Germania è legato alla struttura delle sue società e alla cultura nella quale operano piuttosto che allo scandalo delle emissioni diesel.
Конкурентное преимущество Германии мало связано с мошенничеством, а определяется структурой и культурой производства немецких компаний.
Entrambi gli episodi sono stati percepiti come una forma di corruzione: il primo legato ai soldi, il secondo all'inganno.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: в одном были вовлечены деньги, в другом обман.
In mezzo al caos di campi, rifugi improvvisati e indigenza, è iniziata la lotta per un nuovo e importante principio legato agli aiuti internazionali: anche in tempi di conflitto, i bambini devono avere accesso all'istruzione.
Среди этого хаоса лагерей, самодельных хижин и нищеты, борьба за новый и важный принцип международной помощи начался: даже во время конфликта, дети должны иметь доступ к образованию.

Возможно, вы искали...