linguaggio итальянский

язык

Значение linguaggio значение

Что в итальянском языке означает linguaggio?

linguaggio

(linguistica) facoltà umana di espressione e comunicazione con segni vocali tono, stile

Перевод linguaggio перевод

Как перевести с итальянского linguaggio?

Linguaggio итальянский » русский

язык речь письменная речь jasýk|язык

Примеры linguaggio примеры

Как в итальянском употребляется linguaggio?

Простые фразы

Il linguaggio può essere utilizzato in maniere differenti.
Язык можно использовать по-разному.
Il segreto di una buona prosa sta nel ritmo del linguaggio.
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка.
Il linguaggio si può usare in molti modi.
Язык можно использовать многими способами.
Il linguaggio della verità è semplice.
Язык истины прост.
La violenza è l'unico linguaggio che capiscono.
Насилие - единственный язык, который они понимают.
Ogni linguaggio ha le sue peculiarità.
У каждого языка есть свои особенности.
Tom ha usato un linguaggio inappropriato.
Том использовал ненормативную лексику.
Tom si è espresso con un linguaggio inappropriato.
Том использовал ненормативную лексику.
Ogni linguaggio di programmazione ha le sue regole di sintassi.
У каждого языка программирования есть правила синтаксиса.
Il linguaggio è un organismo vivente.
Язык - это живой организм.

Субтитры из фильмов

Più bassa è la tariffa, più grezzo è il linguaggio, vero?
Мелкая блошка больно жалит, да?
Che linguaggio!
Что за язык!
Non usi quel linguaggio.
Вы далеко зашли.
Parla con il linguaggio dei gesti.
Он произносит речь на языке жестов.
Io comprendo pienamente le nostre differenze di linguaggio, però so anche che finalmente avete perfezionato il dizionario orbitale, o come dite voi, il traduttore computerizzato.
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер. или, если хотите, языковой компьютер,..
Non sta bene questo linguaggio!
Какое вульгарное выражение.
Perciò badate al vostro linguaggio. in sua presenza. Le conosco le vostre bocche!
Так что, не распускайте при нём ваши языки!
La fonetica. La scienza del linguaggio.
Фонетика - наука о произношении.
La bocca: onomatopea che diventa linguaggio.
Глаза - пейзаж человека.
Il linguaggio poetico sorge dalle rovine.
Рот - ономотопея превращается в язык.
Anche se compromesso con la vita quotidiana, il linguaggio mantiene la sua purezza.
Даже если оно часть повседневной жизни. Язык часто сохраняет чистоту.
Col basso linguaggio degli interessi politici.
Низким языком политических интересов.
Però non ti si addice questo linguaggio orgoglioso.
Эти гордые речи не идут тебе.
Chi di voi conosce il linguaggio di questo spregiatore di Cristo?
Кто из вас знает язык этого неверного?

Из журналистики

Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Comunicando l'importanza di gestione e leadership all'inizio della carriera di uno specialista, e offrendo una formazione personalizzata e scevra da un linguaggio tecnico, potremmo colmare il gap.
Сообщая о важности управления и лидерства в начале карьеры специалиста и предлагая специально разработанные, удобоваримые и свободные от жаргона тренинги, мы можем преодолеть этот разрыв.
L'idea, di base semplice, dell'ex presidente della Federal Reserve è stata integrata e diluita con centinaia di pagine di linguaggio giuridico.
Простая по сути своей идея бывшего председателя Федеральной резервной системы заключалась в том, чтобы кооптировать и выхолостить его на огромном количестве страниц невразумительной юридической терминологии.
Il linguaggio espresso finora non è rassicurante.
Язык, используемый до сих пор, не обнадеживает.
CAMBRIDGE - Non c'è niente di meglio di un linguaggio confuso per creare scompiglio - o facilitare il consenso.
КЕМБРИДЖ - Нет ничего лучше, чем нечеткая речь, чтобы посеять хаос - или способствовать достижению консенсуса.
Ludwig Wittgenstein ha sostenuto che gli enigmi filosofici in realtà non sono che una conseguenza del cattivo uso del linguaggio.
Людвиг Витгенштейн утверждал, что философские загадки на самом деле являются всего лишь следствием неправильного использования языка.
Al contrario, l'arte della diplomazia consiste nel trovare un linguaggio in grado di celare il disaccordo.
С другой стороны, искусство дипломатии заключается в том, чтобы найти слова, которые могут скрыть разногласия.

Возможно, вы искали...