malcontento итальянский

неудовольствие, недовольство, недовольный

Значение malcontento значение

Что в итальянском языке означает malcontento?

malcontento

che non è contento

malcontento

sostantivo, sentimento di scontentezza

Перевод malcontento перевод

Как перевести с итальянского malcontento?

Примеры malcontento примеры

Как в итальянском употребляется malcontento?

Субтитры из фильмов

Io non sono un malcontento come lui, ma ammetto che il mondo così com'è a volte è terribilimente noioso.
Я не жалуюсь, но соглашусь, что сегодняшний мир порой бывает ужасно скучен!
D'altra parte, a causa della crisi economica e del malcontento generale, si ebbero dei profondi mutamenti nei governi e nell'organizzazione interna delle nazioni.
С другой стороны, из-за экономического упадка и общего недовольства, грядут большие перемены для правительств и внутренних структур многих стран мира.
Il malcontento è un lusso dei benestanti.
Недовольство - это роскошь состоятельных людей.
Una parola dell'equipaggio malcontento farebbe che questa nave resteri qui per mesi, in attesa di indagini. No parleranno.
Только одно раздраженное слово от члена команды и мы застрянем здесь на много месяцев, ожидая запрос.
Le vacche sacre dello spionaggio fin dalla Il Guerra Mondiale. Il malcontento era palese.
Многие были недовольны.
Sono gli ambasciatori del malcontento.
Они - послы несчастья.
Siete a Meryton per attenuare il malcontento popolare, Sir, o per difendere l'Hertfordshire dai francesi?
Вы в Меритоне для того, чтобы усмирять недовольных, сэр? Или же будете защищать Хартфордшир от французов?
Da questo lato. la mia lama s'innalza. attraverso. l'acquario della mia anima, cercando le alghe del malcontento, che vanno afferrate affinché il fondo roccioso dell'amore resti ad attendere con. fertile sabbia il seme futuro dell'affetto di Grilka.
Объясняют ли. взмахи моего меча. сквозь. аквариум моей души, в поисках неугодного водоросля который должен быть выдран со скалистого фундамента любви лежащего в ожидании. плодородной почвы для упавших семян любви Грилки, мою потребность в ней?
Nobili e magnati polacchi godevano di privilegi illimitati con il crescente malcontento della comunita' Cosacca, la Sich. Nel frattempo, i Tartari di Crimea iniziavano a minacciare l'Europa.
Русь обращала свои тревожные мысли и взоры к Дикому Полю, простиравшемуся от берегов Днепра почти до Чёрного моря, к татарскому Крыму, откуда могла прийти опасность.
Il che credo sia motivo di soddisfazione, non certo di malcontento.
Это ведет к удовлетворению, а не унынию.
Tuo zio è affaticato dal tuo malcontento. il tuo essere guerrafondaio.
Твой дядя утомлён твоим постоянным недовольством.. твоейжаждойвойны.
I nostri alleati su Arrakis continuano a istigare il malcontento civile.
Надеюсь, моя госпожа довольна?
Era ovvio che ci sarebbe stata un po' di malcontento dopo aver mandato via Tracy.
Эти беспорядки вызваны тем, что мы уволили Трейси.
Ma se tu, il mio avvocato, trovassi una qualche scappatoia, allora il malcontento se ne andrebbe.
А ты, как мой адвокат, можешь найти какую-нибудь лазейку, чтобы я не чувствовал себя так паршиво.

Из журналистики

Il malcontento popolare sul caro-cibo ha alimentato l'instabilità politica in alcuni paesi, soprattutto in Egitto e Tunisia.
Недовольство народных масс ценами на продукты питания привело в некоторых странах к дестабилизации политической ситуации, особенно это касается Египта и Туниса.
Il malcontento diffusosi da allora in questi paesi e nel mondo musulmano viene percepito sempre di più in Europa, e ora comincia a sentirsi anche negli Stati Uniti.
Недовольство, возникшее в этих странах и во всем мусульманском мир, всё сильнее чувствуется в Европе, а теперь оно проявилось и в США.
L'Ue è quindi stretta tra la morsa delle richieste di maggiore solidarietà dai giovani del Sud Europa e il malcontento per le frontiere aperte tra gli anziani del Nord Europa.
Таким путем, ЕС оказывается потерянным между требованиями получения дополнительной солидарности от молодого поколения в ее южных странах и неудовлетворенностью открытыми границами среди пожилого поколения на севере.
Le radici più profonde dell'ondata dei partiti euroscettici e di altri partiti di protesta derivano dal malcontento generale con lo stato dell'economia e la disfunzionalità dei sistemi politici nazionali.
Более глубокие корни всплеска евроскептиков и других протестных партий происходят от общей неудовлетворенности состоянием экономики и неблагополучных национальных политических систем.
Ciò non ha fatto che generare un diffuso malcontento e alimentare il supporto ai miliziani islamisti, che molti somali vedono come il principale baluardo contro le interferenze estere.
Это привело к широко распространенному недовольству населения и обеспечило поддержку для вооруженных исламистов, которых многие сомалийцы считают главной защитой против внешнего вмешательства.
Quest'espressione di generosità implica una fondamentale incomprensione delle cause del malcontento attuale, attribuendo infatti tale insoddisfazione a motivazioni puramente materiali.
Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны.
Il malcontento scaturito da una siffatta caduta può aiutare a spiegare la rabbia dei separatisti ucraini, lo scontento dei russi e la decisione del presidente russo Vladimir Putin di annettere la Crimea e sostenere i separatisti.
Недовольство создаваемое этими разочарованиями может помочь объяснить гнев украинских сепаратистов, недовольство россиян и решение президента России Владимира Путина аннексировать Крым и поддерживать сепаратистов.
C'è poi da aggiungere che, alla fine degli anni '30, la gente era anche preoccupata per il diffuso malcontento in Europa, che aveva già favorito l'ascesa di Adolf Hitler e Benito Mussolini.
В конце 1930-х, люди были также озабочены недовольством в Европе, которое помогло поддержать правительство Адольфа Гитлера и Бенито Муссолини.
Ma gli Stati periferici manifestano il proprio malcontento.
Но периферия кипит от негодования.

Возможно, вы искали...