недовольство русский

Перевод недовольство по-итальянски

Как перевести на итальянский недовольство?

недовольство русский » итальянский

malcontento scontentezza insoddisfazione reclamo lamentela invidiare disturbo

Примеры недовольство по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский недовольство?

Субтитры из фильмов

К чему все это недовольство, парни?
Allora, qual'è il piano, ragazzi?
В этой темноте, где ты пребываешь, где вероятно все мы пребываем, ты найдешь не одного, который выслушает твое недовольство или проявит к тебе сострадание.
Probabilmente è vero, siamo avvolti nell'oscurità, e lì nessuno ascolta i vostri lamenti e allevia le vostre sofferenze.
В рабочих районах голод, недовольство, протест.
Nei quartieri operai ci sono fame, scontento e proteste.
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться.
E pur provandone un vivo senso di ripugnanza per una ostinazione dolorosa, non volle asciugarsi.
Зреет страшное недовольство.
Una terribile ribellione sta montando.
Договаривайте. Что ещё вы хотели высказать? Боюсь, что вызвал у вас недовольство.
Mi consideri pure come crede, non abbia riguardo anzi se ha dell'altro da dire. dica, dica pure.
Сдерживай гнев и подавляй недовольство.
Controllati e sii all'altezza dell'onore di un guerriero.
Уважаемый сэр, я хочу самым строгим образом выразить своё недовольство песней, которую вы только что показали, о дровосеке, переодевающемся в женщину.
Caro signore, v orrei lamentarmi nella maniera più forte possibile per la canzone che avete appena mandato in onda quella del taglialegna che indossa vestiti da donna.
Недовольство - это роскошь состоятельных людей.
Il malcontento è un lusso dei benestanti.
И в чём твоё недовольство?
Perchè sei arrabbiato?
Недовольство жизнью в маленьком городке, или мной, или ещё чем-то.
Frustrata dalla. vita di provincia. o di altro. Non saprei.
Рискуя вызвать его недовольство, скажу, что это милая добрая девушка, Хотя с семьей ей не слишком повезло. Я бы хотела узнать ее поближе.
Sfido la sua disapprovazione, e dichiaro che e' una cara, dolce ragazza, nonostante le sue sfortunate parentele, e non mi spiacerebbe conoscerla meglio!
Чтобы это не сработало и тебе не пришлось бы бросать. спортивную еблю и хроническое недовольство, и не взрослеть.
Così potevi scopare, fare l'insoddisfatto e non crescere mai.
Я глубоко сожалею, мадам, что вызвал недовольство.
Sono molto dolente se vi ho causato offesa.

Из журналистики

Недовольство народных масс ценами на продукты питания привело в некоторых странах к дестабилизации политической ситуации, особенно это касается Египта и Туниса.
Il malcontento popolare sul caro-cibo ha alimentato l'instabilità politica in alcuni paesi, soprattutto in Egitto e Tunisia.
Недовольство, возникшее в этих странах и во всем мусульманском мир, всё сильнее чувствуется в Европе, а теперь оно проявилось и в США.
Il malcontento diffusosi da allora in questi paesi e nel mondo musulmano viene percepito sempre di più in Europa, e ora comincia a sentirsi anche negli Stati Uniti.
Недовольство бедных стран странами с развитой экономикой, которые захватили непропорционально большую долю глобального потребления и обеспечивают значительную долю мирового загрязнения окружающей среды, может выплеснуться наружу.
Esiste, quindi, il rischio che il risentimento nei confronti delle economie avanzate, responsabili di una quota fin troppo sproporzionata d'inquinamento e consumo di materie prime globali, possa degenerare.
Избиратели Европы выразили свое недовольство насчет нынешнего функционирования Европейского союза, в то время как население Украины продемонстрировало свое стремление к ассоциации с ЕС.
Gli elettori europei hanno espresso il loro scontento rispetto all'attuale funzionamento dell'Unione europea, mentre il popolo ucraino ha dimostrato un desiderio di associazione con l'UE.
Недовольство тем, что доллар является доминирующей мировой резервной валютой, не ново.
L'insoddisfazione nei confronti del ruolo del dollaro come principale valuta di riserva globale non è nuova.
Результаты среднесрочных выборов в начале ноября эффективно показали недовольство избранной альтернативой администрации Обамы, заключающейся в увеличении денежной массы.
Il risultato delle elezioni americane di midterm, svoltesi all'inizio di novembre, ha di fatto contestato all'amministrazione Obama l'eventualità di un'espansione fiscale.
КЕМБРИДЖ. Каждый раз, когда Международный валютный фонд ожидает нового управляющего директора, критики выражают недовольство, говоря, что уже давно пора назначить кого-то из развивающейся страны.
CAMBRIDGE - Ogni volta che si è in attesa della nomina di un nuovo Direttore Generale del Fondo Monetario Internazionale, i critici sostengono che sia giunta l'ora di nominare un rappresentante di un paese dei mercati emergenti.
Недовольство создаваемое этими разочарованиями может помочь объяснить гнев украинских сепаратистов, недовольство россиян и решение президента России Владимира Путина аннексировать Крым и поддерживать сепаратистов.
Il malcontento scaturito da una siffatta caduta può aiutare a spiegare la rabbia dei separatisti ucraini, lo scontento dei russi e la decisione del presidente russo Vladimir Putin di annettere la Crimea e sostenere i separatisti.
Недовольство создаваемое этими разочарованиями может помочь объяснить гнев украинских сепаратистов, недовольство россиян и решение президента России Владимира Путина аннексировать Крым и поддерживать сепаратистов.
Il malcontento scaturito da una siffatta caduta può aiutare a spiegare la rabbia dei separatisti ucraini, lo scontento dei russi e la decisione del presidente russo Vladimir Putin di annettere la Crimea e sostenere i separatisti.
Если бы в нынешних условиях западные державы попытались указать на это народу России, Венгрии или Турции, они бы скорее всего начали еще большее недовольство.
Se, nella situazione attuale, le potenze occidentali tentassero di spiegare tutto questo alle popolazioni della Russia, dell'Ungheria, o della Turchia, l'effetto più probabile sarebbe quello di esacerbare il rancore della gente.
Среди слоев населения, оказавшихся в невыгодном положении, особенно среди молодежи, может расти недовольство, которое затем переходит в возмущение.
È molto probabile che per coloro a cui viene a mancare il terreno sotto i piedi, specialmente i giovani, cresca la frustrazione, e poi il risentimento.
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами.
Queste percezioni, politicamente destabilizzanti, danno adito ad un forte risentimento verso i mercati e chi vi opera.
Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из-за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
Tuttavia, mentre faccio la mia passeggiata mattutina per Bangalore, sento un crescente risentimento rispetto alle inadeguatezze e una crescente frustrazione per l'insufficiente miglioramento della qualità di vita dei cittadini.
Ципрас пытается возвести две линии обороны против надвигающегося цунами страданий (и, таким образом, свести к минимуму недовольство населения).
Tsipras sta cercando di definire due linee difensive contro l'imminente tsunami di difficoltà in arrivo (per ridurre al minimo lo scontento popolare).

Возможно, вы искали...