mandorla итальянский

миндаль

Значение mandorla значение

Что в итальянском языке означает mandorla?

mandorla

(botanica) frutto del mandorlo, costituito da una drupa ovoidale verde e vellutata, al cui interno il mallo racchiude un nocciolo legnoso contenente un seme commestibile, di sapore dolce o amaro  gli zuccherini con la goccia di mandorle, d'altronde come quelli al mandarino, sono molto apprezzati (per estensione) il seme commestibile di tale frutto  pasta di mandorle: marzapane  latte di mandorla: con aggiunta di acqua e zucchero  olio di mandorle: cosmetico, lenitivo e/o curativo per la cute e per la pelle (senso figurato) occhi a PAGENAME: taglio degli occhi di forma allungata, tipicamente orientale (arte) elemento decorativo romanico-gotico di forma ogivale sovrastante porte, finestre, nicchie, tabernacoli e sim. utilizzato per dare risalto alla figura sacra rappresentata al suo interno  mandorla mistica, nell'iconografia cristiana, aureola a forma allungata posta a decorazione delle figure di Gesù e della Madonna spesso attorniati da altri soggetti sacri forma degli occhi

Перевод mandorla перевод

Как перевести с итальянского mandorla?

mandorla итальянский » русский

миндаль миндалина ядро минда́ль

Примеры mandorla примеры

Как в итальянском употребляется mandorla?

Субтитры из фильмов

Grandi occhi a mandorla, neri.
Большие, чёрные, миндальные глаза.
E ci sono un sacco di ragazze con gli occhi a mandorla.
И множество узкоглазых девчонок.
Ha chiesto. germe di grano, miele integrale e latte di mandorla.
Он поросил:зародыши пшеницы, органический мед и молоко тигра.
Hanno gusto lampone, fragola, mirtillo, Pink Caddy, integrale, pesca, arachide, mandorla e cioccolato, grano saraceno.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые. Как насчет гречневых? Какие блинчики ты хочешь, Рэй?
Non si può confrontare un occhio a mandorla con un occhio così, rivolto verso il basso come un bassotto.
Итак, девочки, даже самая простая женщина с накладными ресницами становится умнее, шикарнее.
Gli occhi a mandorla mi dicono che il sicario era un italiano.
А китаёзы. сказали мне, что убийца был. итальянской наружности.
Stronzo dagli occhi a mandorla!
Мудак! Урод! Сука!
Figlio di puttana! Stronzo dagli occhi a mandorla!
Сука поганая, мать твою!
Occhi a mandorla: 80.000.
Миндалевидные глаза - 80000 песет.
Ha provato quelli al ciocco-mandorla?
Да. Вы пробовали ореховую помадку?
Sei un selvaggio, bel ragazzo dagli occhi a mandorla.
Я знаю, что вы можете ударить в спину.
Ha gli occhi troppo a mandorla.
У него глаза узковаты.
O anche tu mangiare, selvaggio con gli occhi a mandorla.
Можешь сам её жрать-ии, дикарь ты узкоплёночный.
Porti qui il signor occhi a mandorla.
Давайте сюда эту косоглазую сволочь.

Возможно, вы искали...