manovra итальянский

маневр

Значение manovra значение

Что в итальянском языке означает manovra?

manovra

(militare) esercitazione o azione bellica pianificata che richiede movimento di truppe o di mezzi (diritto) (economia) (finanza) legge finanziaria  della nave

Перевод manovra перевод

Как перевести с итальянского manovra?

manovra итальянский » русский

маневр маневрирование манёвры манёвр

Примеры manovra примеры

Как в итальянском употребляется manovra?

Субтитры из фильмов

Ed è specchietto, freccia, manovra.
Зеркало, поворотники, начало движения.
Qui sotto c'è quella streghetta che manovra.
Всё дело в этой маленькой ведьме, которая им управляет.
La prima fase è una manovra di accerchiamento.
Сначала мы их окружим.
Mentre uno dei due aeroplani atterrava. l'altro, identico, volava in cerchi a bassa quota. per nascondere, col rumore del suo motore, l'atterraggio e la ripartenza del primo, che a sua volta, avrebbe poi effettuato la stessa manovra.
Пока один самолет садится, второй, точно такой же, кружит на малой высоте, прикрывая шумом мотора посадку, а затем взлетает первый, и в свою очередь повторяет тот же маневр.
Manovra completata.
Маневр завершен.
La stazione orbitante sta facendo manovra.
Станция делает маневр.
Sei nell' Oceano Pacifico, in un bungalow, Bob Saint Clare sta cercando di fare la sua grande manovra su di voi.
Вы находитесь на берегу Тихого океана, в бунгало, и Боб Сан Кляр пристаёт к Вам по серьёзному.
Farò una manovra evasiva!.
Я совершу отвлекающий маневр.
Vedo che non ha i jet di manovra, vado a riprenderlo.
Унегонетреактивногодвигателя.
Una sua manovra, Michael.
Он создает их.
C'è qualcuno che lo manovra?
Он гомосексуалист?
L' arte della manovra indiretta.
Искусство маневрирования. - Мы не можем быть одинаковыми.
Propulsori di manovra, sig. Sulu.
Маневренные двигатели, мистер Сулу.
Propulsori di manovra.
Маневренные двигатели, сэр.

Из журналистики

Il secondo difetto della manovra concerne la modestia di tali riduzioni.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
Alcuni Paesi, come la Germania, hanno uno spazio di manovra fiscale, che se utilizzato per gli investimenti, aumenterà la crescita di lungo termine, con delle ricadute positive sul resto dell'Europa.
Некоторые страны, например Германия, имеют возможность для финансового маневра. Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы.
Fortunatamente i mercati emergenti hanno un grande margine di manovra.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Tuttavia, la spesa del governo centrale rappresenta una percentuale talmente piccola del Pil totale del paese che i policymaker avrebbero ampio spazio di manovra qualora si rendesse necessario un intervento in questi settori.
Но расходы центрального правительства, составляют такой небольшой процент от общего ВВП страны, что у законодателей есть много места для маневра, если становится необходимым вмешательство в эти области.
C'è ancora spazio di manovra per ulteriori politiche di sterilizzazione.
Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации.
La Federal Reserve è dello stesso avviso; infatti, ha mantenuto non solo i tassi di interesse a breve ai minimi storici, ma si è anche imbarcata in una manovra rischiosa che ha come obiettivo i tassi a lungo termine.
ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок.
La domanda chiave in questa fase è se la Germania darà alla Bce la libertà di manovra necessaria per effettuare questa espansione monetaria con sufficiente audacia.
Ключевой вопрос на данном этапе: предоставит ли Германия ЕЦБ достаточную свободу маневра, чтобы провести денежную экспансию с необходимой смелостью.
Ma i suoi lati negativi sono ora evidenti e l'attenuazione di tale manovra nel 2014 potrebbe alimentare ulteriore incertezza.
Но теперь ее недостатки очевидны, и отход ФРС от количественного смягчения в 2014 году может вызвать дальнейшие неопределенности.
La recente manovra attuata dall'Agenzia internazionale dell'energia dei 28 paesi membri, che prevede di accedere alle riserve strategiche per compensare le carenze di petrolio, ne è la dimostrazione.
Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
Inoltre, fa diminuire le pressioni su una moneta sotto-valutata come chiave della crescita delle esportazioni, dando così alla Cina un più ampio margine di manovra per intensificare il ritmo delle riforme monetarie.
Кроме того, оно снимает напряжение с заниженного курса валюты как опоры для роста экспорта, что дает значительную свободу действий Китаю в наращивании темпа денежных реформ.
A dicembre, quando gli europei passavano al rigore fiscale, il Congresso americano estendeva per due anni i tagli fiscali dell'era Bush - tale manovra fu interpretata come l'ennesimo tentativo teso a rilanciare l'economia americana.
В декабре, когда европейцы повернули в сторону ужесточения финансовой политики, Конгресс США продлил на два года сокращение налогов, инициированное Джорджем Бушем - которое почти все интерпретировали как еще одну попытку поддержать экономику США.
Chiaramente, se l'Europa deve spendere miliardi in gasdotti, farebbe meglio a investire in una manovra tesa a diversificare le proprie risorse di gas naturale, invece che potenziare la propria dipendenza dalla Russia.
Если вдруг Европа соберется потратить миллиарды на строительство газопроводов, ей, очевидно, будет удобней сделать это в рамках политики диверсификации поставок природного газа, чем углублять зависимость от России.
In Cina, una domanda interna potenzialmente elevata e un ampio spazio di manovra a livello politico possono contribuire a evitare un atterraggio duro al Paese.
Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.

Возможно, вы искали...