mar | mare | Mira | Miro

mari итальянский

черемисский, марийцы, марийский язык

Значение mari значение

Что в итальянском языке означает mari?

mari

lingua uralica

Перевод mari перевод

Как перевести с итальянского mari?

Mari итальянский » русский

Мари

Примеры mari примеры

Как в итальянском употребляется mari?

Простые фразы

Mari è pazza per lo sport.
Мария помешана на спорте.
Tom è pronto a muovere mari e monti per Mary.
Ради Мэри Том готов горы свернуть.
Mari era rimasta soddisfatta del lavoro di Tom.
Мария осталась довольна работой Тома.

Субтитры из фильмов

Se è così serio muoverò mari e monti per. No, non serve.
Ну, если всё так серьёзно, как кажется, то мы сдвинем с места землю и облака, чтобы.
Le navi europee si affolleranno sui nostri mari, avide di conquista.
Европейские суда заполонят наши моря в жажде наживы.
Antonio: Mari'!
Мария!
Donna: Chevòrdi'? - (bisbigliando) Mari'!
Что вы имеете в виду?
Mari'! Annamo, viè' via! - No.
Мария, пойдем!
Mari'! Annamo, cammina.
Мария, пошли!
È pronto il berretto, Mari'? - Sì.
Фуражка готова?
Mari'.
Мария.
Prendete le vostre merci, portatele al di là dei mari e degli oceani, in paesi lontani, per stupire tutti con le nostre morbide pelli di zibellino, con le prelibate bevande di miele.
Взяли б свои товары, повезли бы их за океан-море, в дальние земли, удивили бы там всех соболями нашими пушистыми, медами стоялыми.
Mio padre è il minaccioso re dei mari.
Мой отец - грозный царь морской.
Il vecchio mi ha imbrogliato, al di là dei mari non c'è la felicità.
Обманул старик, нет за морями счастья.
Mia ardita druzhina, abbiam navigato per molti mari.
Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали.
Ci siam scordati del tributo al re dei mari.
А про дань царю морскому забыли.
Io, fratelli, vi ho guidato per i mari ed Io dovrò pagare il tributo.
Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать.

Из журналистики

Possiamo e dobbiamo farlo forgiando degli accordi coraggiosi sul clima e protettivi nei confronti dei mari - a prescindere dalla fede, dalle circostanze, o dallo status.
Мы можем и должны заниматься этим, в частности, совместно разработав соглашения о климате и защите океанов. Вне зависимости от вероисповедания, обстоятельств и статуса.
WASHINGTON, DC - Considerato il persistere dei contenziosi territoriali che coinvolgono la Cina e molti Paesi vicini nei Mari cinesi meridionali e orientali, gli Stati Uniti necessitano di una strategia regionale più nitida.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда территориальные трения с участием Китая и многих его соседей продолжаются на Восточном и Южно-Китайском морях, Соединенным Штатам нужны более четкие региональные стратегии.
Molte delle più grandi città del mondo, costruite lungo coste e fiumi, sono esposte all'incombente minaccia dell'innalzamento del livello dei mari e dell'intensificarsi delle tempeste.
Значительное количество крупнейших городов мира построенных на морских побережьях и реках, сталкиваются с угрозой роста уровня моря и усилением штормов.
Durante l'Impero Romano, i mari erano aperti a tutti ed il possesso personale e la suddivisione in zone erano vietati.
Во времена древнего Рима, моря уже были открыты для всех, с запрещёнными личными владениями и разделениями.
Sin dagli albori dell'Era delle Esplorazioni, un gran numero di persone ha attraversato i mari per una miriade di ragioni, e il commercio marittimo ha creato collegamenti tra le diverse regioni del mondo.
С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира.
Attualmente, gran parte del benessere dell'umanità dipende dal fatto che i mari dal Pacifico all'oceano Indiano rimangano completamente liberi.
Сегодня, много преимуществ для человечества зависит от постоянной свободе и открытости морей от Тихого до Индийского океанов.
Lavorando fianco a fianco a paesi con i quali condividiamo valori e interessi comuni, ci impegniamo a salvaguardare e curare i beni pubblici internazionali, che vanno dallo spazio e cyberspazio ai cieli e mari.
Работая бок о бок со странами, которые разделяют с нами общие ценности и интересы, мы будем защищать и развивать международные общественные блага, от космоса и киберпространства до воздушного пространства и морей.
Regioni intere potrebbero registrare un catastrofico calo della produzione alimentare, mentre i livelli dei mari potrebbero innalzarsi fino a sommergere alcune grandi città e piccoli stati insulari.
Целые регионы могли бы столкнуться с катастрофическим сокращением производства продуктов питания. Уровень моря мог бы подняться, потопив крупные города и небольшие островные государства.
Nell'esempio della barriera corallina, sia la soglia delle sostanze nutrienti che quella dei pesci si abbassano quando si alzano le temperature dei mari e gli oceani diventano più acidi.
Например, в коралловых рифах пороги питательных веществ и численности рыбы падают по мере повышения температуры моря и повышения кислотности океана.

Возможно, вы искали...