massicce итальянский

огромный

Значение massicce значение

Что в итальянском языке означает massicce?

massicce

plurale di massiccia

Перевод massicce перевод

Как перевести с итальянского massicce?

massicce итальянский » русский

огромный

Примеры massicce примеры

Как в итальянском употребляется massicce?

Субтитры из фильмов

Riscontro massicce fluttuazioni gravitazionali.
Регистрирую мощные гравитационные возмущения, сэр.
E' digitale. Massicce quantità di da ti, fino ai più alti livelli armonici.
Цифровой код большой объём информации на сдвоенных частотах.
Le funzioni del tricorder sono limitate a causa di massicce vene di kelbonite nelle colline.
Трикордер функционирует в ограниченном режиме, в этом районе залежи келбонита.
Adesso iniziamo Con una piccola squadra di tecnici esperti. AppliCheremo massicce misure di sicurezza.
Мы проникнем туда с группой экспертов-техников, на случай, если возникнет какая-нибудь серьезная угроза.
Beh, le navi sono massicce, ma a causa della loro composizione principalmente organica, hanno un bel numero di debolezze esterne.
Ну, корабли массивны, но главным образом из-за их органического дизайна, они имеют множество внешних слабостей.
Il Dr. Beckett pensa che dosi più massicce possano sopprimere totalmente ogni pulsione Wraith che potresti avere.
Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете.
Guarda che cosce massicce.
Посмотри на те крупные штуки.
La rivoluzione e le purghe massicce operate nell'esercito ci avevano indeboliti terribilmente.
Революция и массивные зачистки ослабили нас.
Nell'ultima settimana, fondamentalmente gli stava dando dosi massicce di tutti e tre i farmaci insieme.
За последнюю неделю он как бы получал огромные дозы всех трёх лекарств сразу.
In dosi massicce, ha piu' o meno lo stesso effetto di un attacco con il gas Sarin.
В больших дозах, эффект от него сравним с последствиями газовой атаки зарином.
Lo screening tossicologico ha rilevato morfina in dosi massicce.
Анализ выявил высокий уровень содержания морфия в организме.
Prende dosi massicce di farmaci.
Она сидит на таблетках.
Stava prendendo dosi massicce di antibiotici ad ampio spettro.
Он глотал огромное количество различных антибиотиков.
Razioni più massicce, alloggi più ospitali e un comando attidabile.
Улучшить им жилище и питание, поставить во главе того, кому верим.

Из журналистики

Al contempo, questi paesi riacquisterebbero competitività nelle esportazioni attraverso massicce riduzioni salariali.
В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Le banche americane hanno subito oltre la metà di queste massicce sanzioni.
На американские банки приходится более половины этих штрафов.
Lo stesso principio si applica anche agli alimenti, infatti è noto che la noce moscata o la liquirizia assunte in dosi massicce diventano tossiche.
Этот принцип применим даже к еде: общеизвестно, что большое количество мускатного ореха или лакрицы - токсично.
Le massicce inondazioni in Indonesia hanno causato decine di morti e migliaia di sfollati.
В связи с крупными наводнениями в Индонезии погибли десятки, а перемещены еще десятки тысяч.
Ma la probabilità di un'altra crisi è alquanto remota, e il suo impatto negativo sarebbe questa volta di gran lunga inferiore, poiché non si profilano all'orizzonte massicce bolle azionarie o creditizie pronte a scoppiare da un momento all'altro.
Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть.
Ma in che modo si può ristrutturare il debito dello stato sovrano senza imporre massicce perdite alle banche greche e alle banche straniere che detengono bond greci?
Но как может быть достигнуто послабление долга без навязывания значительных потерь греческим банкам и иностранным банкам, которые являются держателями греческих облигаций?
Quindi fino a quando continuerà questo trend, solo dosi massicce e continue di stimoli fiscali e monetari saranno in grado di sostenere la domanda domestica.
До тех пор пока эта тенденция сохраняется, только мощные и продолжительные дозы фискально-денежных вливаний смогут поддержать внутренний спрос.

Возможно, вы искали...