Mira | mina | pila | fila

mila итальянский

Значение mila значение

Что в итальянском языке означает mila?

mila

plurale di mille

Примеры mila примеры

Как в итальянском употребляется mila?

Простые фразы

Questo è un grande battaglione che consiste di cinque mila soldati.
Это крупное войсковое соединение, состоящее из пяти тысяч солдат.
In tutto fa tre mila yen.
Всего получается три тысячи иен.
Per il compimento di questo progetto ci servono circa trecento mila dollari.
Для завершения этого проекта нам нужно около трёхсот тысяч долларов.
Al mondo vi sono più di venti mila specie di piante commestibili.
В мире известны более двадцати тысяч видов съедобных растений.
Nel più grande dizionario della lingua inglese ci sono più di 450 mila parole.
В самом крупном словаре английского языка больше 450 тысяч слов.
I ricercatori hanno fatto una scoperta interessante: dieci mila anni fa tutti gli abitanti del pianeta avevano gli occhi marroni.
Исследователи установили интересный факт: десять тысяч лет назад у всех жителей планеты глаза были карие.
Abbiamo comprato una casa nuova per ottanta mila dollari.
Мы купили новый дом за восемьдесят тысяч долларов.
Ciao due mila diciassette.
Привет две тысячи семнадцатому году.
Adesso il bitcoin vale più di dieci mila dollari.
Биткоин теперь стоит больше десяти тысяч долларов.
Questo orologio costa dieci mila franchi CFA.
Эти часы стоят десять тысяч африканских франков.
La velocità della luce è di circa 186 mila miglia al secondo.
Скорость света приблизительно составляет 186 тысяч миль в секунду.

Субтитры из фильмов

Il territorio di caccia di Nanook e dei suoi seguaci è un piccolo regno grande quasi quanto l'Inghilterra, ma occupato da meno di 3 mila anime.
По своим размерам охотничьи угодья Нанука и его семьи под стать небольшому королевству. Они столь же велики, как и Англия, вот только население всего 300 душ.
Un bel negozio di ottico situato in una città di provincia è in vendita per 10 mila corone. Scrivere casella postale 4327.
Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон.
Intanto, in un altro distretto della città, all'Hotel Cartlon. Don Alfonso Canez di Valparaiso arriva con 10 mila dollari in tasca e la ferma intenzione di fare mezzo milione in tre settimane.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
Famosa gemma rubata. Un diamante di 23 carati valutato 500 mila dollari.
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов.
Se lei recupera il diamante, prometto di pagare la somma di di 50 mila dollari.
Если вы обнаружите бриллиант, я соглашусь выплатить сумму в... 50.000 долларов.
Come puoi essere triste quando io domani incasserò 50 mila dollari?
Как ты можешь грустить, когда я завтра получу 50000 долларов?
E porterà i 50 mila dollari?
И вы несете с собой 50000 долларов?
A 10mila piedi d'altitudine, gli squadroni nemici si lanciano in duelli aerei.
На высоте десять тысяч футов над землёй эскадрильи противников начали воздушный бой.
Mancano 2 mila e 500 franchi.
Отсутствует 2500 франков.
Domani alle 2 guarderò Varsavia dall'alto. Mi porterà fino a 4 mila metri!
Завтра он покажет мне Варшаву с высоты 10 тысяч футов.
Suvvia, Professore! Uno dei suoi discorsi alla radio vale 10 mila bombe!
Профессор, ваша речь по радио стоит сотни бомб.
La buona Inghilterra ci ha prestato il Conte Siward e 10 mila fanti.
Англичане Дают нам десять тысяч войска.
Danno 100 mila lire al giorno.
Они платят 100 тысяч лир в день. - Не говори никому, но, похоже, 150 тысяч!
Forse 150 mila!
Нужно проверить. Мне кажется, что они тут все разнесут.

Из журналистики

Nel corso della prima fase portata avanti l'anno scorso sono state invece vaccinate 100 mila persone.
В прошлом году, в ходе первого этапа, было вакцинировано 100 000 человек.
Ogni giorno, più di 3 mila persone muoiono in incidenti automobilistici.
Более 3000 человек ежедневно гибнут в происшествиях, связанных с автомобилями.
Il Pacifico occidentale e le regioni del sud-est asiatico sopportano il peso rispettivamente di 1,67 milioni e 936 mila morti.
Западная часть Тихого океана и регионы Юго-Восточной Азии, несут бремя 1,67 млн и 936 000 смертей, соответственно.
Dei circa 200mila miliardi di dollari investiti oggi in asset finanziari globali, quasi tre quarti sono sostanzialmente strumenti di debito, inclusi prestiti bancari, obbligazioni societarie e titoli di stato.
Из приблизительно 200 триллионов долларов финансовых активов сегодня, почти три четверти являются в некоторой степени долговыми инструментами, включая банковские займы, корпоративные облигации и государственные ценные бумаги.
Tuttavia, le discrepanze regionali restano enormi: le mucche nei Paesi Bassi sono in grado di produrre circa 9 mila litri di latte all'anno, mentre ai tropici gli allevamenti di Zebù ne producono solo circa 300 litri.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров.
Ma l'elevata concentrazione di attività e persone, soprattutto nelle aree costiere, è una responsabilità di tipo economico, con circa 3mila miliardi di dollari di attività a rischio per i pericoli naturali.
Однако высокая концентрация имущества и людей, особенно в прибрежных районах, является источником экономических проблем, поскольку активы с повышенным риском из-за стихийных бедствий составляют приблизительно 3 триллионов долларов.
Ciò significa che l'economia mondiale ora produce all'incirca 70mila miliardi di dollari all'anno, rispetto ai 10mila miliardi di dollari del 1960.
Это означает, что в настоящее время годовой объем производства мировой экономики составляет примерно 70 триллионов долларов США, по сравнению с 10 триллионами долларов США в 1960 году.
Ciò significa che l'economia mondiale ora produce all'incirca 70mila miliardi di dollari all'anno, rispetto ai 10mila miliardi di dollari del 1960.
Это означает, что в настоящее время годовой объем производства мировой экономики составляет примерно 70 триллионов долларов США, по сравнению с 10 триллионами долларов США в 1960 году.
Gli attuali 70mila miliardi di dollari diventeranno 140mila miliardi prima del 2030, e 280mila miliardi prima del 2050, calcolati in base al tasso di crescita odierno.
Годовой выпуск производства мировой экономики, составляющий на сегодняшний день 70 триллионов долларов США, учитывая сегодняшнюю тенденцию, достигнет 140 триллионов долларов к 2030 году и 280 триллионов долларов США - к 2050 году.
Gli attuali 70mila miliardi di dollari diventeranno 140mila miliardi prima del 2030, e 280mila miliardi prima del 2050, calcolati in base al tasso di crescita odierno.
Годовой выпуск производства мировой экономики, составляющий на сегодняшний день 70 триллионов долларов США, учитывая сегодняшнюю тенденцию, достигнет 140 триллионов долларов к 2030 году и 280 триллионов долларов США - к 2050 году.
Gli attuali 70mila miliardi di dollari diventeranno 140mila miliardi prima del 2030, e 280mila miliardi prima del 2050, calcolati in base al tasso di crescita odierno.
Годовой выпуск производства мировой экономики, составляющий на сегодняшний день 70 триллионов долларов США, учитывая сегодняшнюю тенденцию, достигнет 140 триллионов долларов к 2030 году и 280 триллионов долларов США - к 2050 году.
Ma, benché l'industria petrolifera e del gas sia cresciuta in modo significativo dal 2007, occupa meno di 200 mila persone, il che implica un effetto trascurabile, anche se l'occupazione nel settore raddoppiasse nel breve periodo.
Ромни говорит, что он добьется того, что США обеспечат работой больше людей в энергетическом секторе.
A partire dal 2008, una campagna dell'Organizzazione Mondiale della Sanità ha finalmente portato la malattia sotto controllo, riducendo i suoi contraenti soltanto a circa 10 mila persone ogni anno.
Кампания, проводимая Всемирной организацией здравоохранения в конце концов позволила взять болезнь под контроль к 2008 году, снизив уровень заразившихся всего до 10 000 человек в год.
La somma raggiunge la cifra stupefacente di 2.2 mila miliardi di dollari per le banche che se la intendono bene con la Commissione per i Titoli e gli Scambi (Securities and Exchange Commission) statunitense.
В Соединенных Штатах эта сумма составила ошеломляющие 2,2 триллиона долларов США для банков, зарегистрированных в Комиссии по ценным бумагам и биржам США.

Возможно, вы искали...