filo | film | file | pila

fila итальянский

ряд, очередь

Значение fila значение

Что в итальянском языке означает fila?

fila

successione di oggetti od individui allineati uno vicino all'altra o uno dietro l'altra  il viale era costeggiato da una fila di alberi  alla posta c'era una fila che non finiva più successione ripetuta nel tempo  ha raccontato una fila di frottole [[araldica]]

Перевод fila перевод

Как перевести с итальянского fila?

Примеры fila примеры

Как в итальянском употребляется fila?

Простые фразы

Allora, che roba è questa?! Fila a letto!
Так, это что такое?! А ну марш в постель!
Gli alberi erano in fila.
Деревья стояли в ряд.
Lei è la prima della fila.
Она первая в очереди.
Vedremo bene dalla decima fila o prenderemo un posto più vicino?
Нам будет хорошо видно с десятого ряда или взять места поближе?
Il tempo piovoso è durato dieci giorni di fila.
Дождливая погода длилась десять дней подряд.
Le sedie erano disposte in fila lungo il muro.
Стулья поставили в ряд у стены.
La fila non avanzava perché stavano servendo qualche vecchio rimbambito.
Очередь не двигалась, из-за того что обслуживали какого-то старого маразматика.
Lui ha studiato cinque ore di fila.
Он занимался пять часов подряд.
Sono seduto in fila.
Я сижу в очереди.
Stai parcheggiando in doppia fila.
Ты паркуешься во втором ряду.
Stanno parcheggiando in doppia fila.
Они паркуются во втором ряду.
Non mi piace fare la fila.
Я не люблю очереди.
Tom prese posto nella fila.
Том занял очередь.
La fila defletteva dietro l'angolo.
Очередь загибалась за угол.

Субтитры из фильмов

Due giorni di fila! - Lo sai che Karen e' di la'? Si', lo so, Latrell.
Слушай, мы договаривались об одном свидании, и даже если всё пройдет хорошо, мы не знаем, случится ли второе.
Torna in fila.
Стойте.
Stasera la gente era in fila davanti al teatro dalle 6.
Сегодня перед театром очередь с шести часов.
Almeno non dobbiamo metterci in fila per un piatto di brodo, come fanno fuori.
Зачем это нужно. Ты - здесь, и останешься здесь.
Che hai un posto sicuro nella fila davanti all'ospizio degli indigenti!
Хочешь пополнить очередь безработных за бесплатным питанием.
Se vuoi fare una doccia, devi fare la fila.
Если хочешь принять душ, вставай в очередь.
Molti di voi qui stasera mi conoscono. come uomo SA. che marciava nei ranghi e nelle fila. nei primi anni del movimento.
Многие из вас знают меня. Как участника СА. марширующего в рядах. Движения с первых лет его развития.
E come le grandi fila del movimento. che fluiscono per la Germania oggi. so che voi serrerete i ranghi. e so che la Germania vi sta di fronte!
И когда великие колонны нашего Движения. простираются сегодня через всю Германию. я знаю что вы сомкнете плотнее ряды. и мы знаем что эта Германия лежит перед нами.
Allora tamburo si unirà a tamburo. bandiera a bandiera. gruppo a gruppo, provincia a provincia. dopodiché, questo popolo precedentemente diviso. seguirà queste sacre fila della Nazione.
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Dai, non sono in fila per il pane. Mi dai dei fagioli?
Давай уже, положи побольше.
Deve mettersi in fila.
Становитесь в очередь.
Mi sono dovuto mettere in fila.
Минута прошла.
Va bene. Mettetevi in quella fila.
Ладно, вставайте вон в ту колонну.
Restate in fila.
Держитесь колонны.

Из журналистики

Invece di una vigorosa leadership operativa, temperata da un forte parlamento democratico, in Europa a tenere le fila sono comitati politici nazionali, che ostacolano nella pratica (spesso sfacciatamente) la Commissione Europea.
Вместо твердой исполнительной власти, сбалансированной сильным демократическим парламентом, в Европе заправляют комитеты из политиков разных стран, на практике отталкивающие в сторону (и зачастую весьма нагло) Европейскую комиссию.
Un esempio particolarmente incisivo è il periodo successivo alle guerre napoleoniche svoltesi agli inizi del diciannovesimo secolo, quando una fila di stati esausti risultò inadempiente.
Особенно показательным является пример после наполеоновских войн в начале девятнадцатого века, когда ряд истощенных государств объявил дефолт по своим обязательствам.

Возможно, вы искали...