morbido итальянский

мягкий, холеный, мя́гкий

Значение morbido значение

Что в итальянском языке означает morbido?

morbido

liscio

Перевод morbido перевод

Как перевести с итальянского morbido?

Примеры morbido примеры

Как в итальянском употребляется morbido?

Простые фразы

Mi piace dormire su un letto morbido.
Люблю спать на мягкой кровати.
Questo cuscino è troppo morbido per me.
Для меня эта подушка слишком мягкая.
Questo letto è troppo morbido.
Эта кровать слишком мягкая.
Atterraggio morbido!
Мягкой посадки!
Sul pavimento giaceva un morbido tappeto di color beige.
На полу лежит мягкий ковёр бежевого цвета.

Субтитры из фильмов

Però sul morbido.
Но вы не разобьётесь.
La rete del letto fornì una quarantina di metri di filo di ferro morbido e solido.
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Prendi un tessuto morbido.
Мягкую ткань.
È un bel letto, e morbido.
Прекрасная постель! И мягкая.
E' molto morbido e divertente.
Гнется.
Ah, non vedo l'ora di arrivare per distendermi sul morbido!
А я жду-не дождусь, когда у меня будет мягкая постель.
È morbido e gentile, caldo e docile.
Об этом говорят её глаза.
Buon aroma. un gusto morbido.
Хорошие.
Sentii un brivido, quando le mie dita toccarono il suo collo morbido.
У меня мурашки побежали по коже, когда я коснулся этой нежной шеи.
Sei morbido, si è grazioso.
Ты мягкая, грациозная.
Un pesante, facilmente fusibile, morbido, malleabile metallo come il piombo non è la migliore difesa contro armi ad alta intensità di calore.
Тяжелый, легкоплавкий, мягкий, ковкий металл, такой как свинец - не лучшая защита от огнестрельного оружия.
Ho un tocco molto morbido, di sera tardi.
Особенно чудесно играть у меня получается по ночам.
Stai con i talloni uniti e morbido.
Расслабься. Отлично.
Te ne troverò uno più morbido.
Я принесу тебе перьевую подушку.

Из журналистики

Il continuo successo del sistema dei tassi di cambio fluttuanti non implica comunque un morbido passaggio nel 2011.
Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
Il morbido potere europeo ha cambiato molte cose in molti paesi negli ultimi due decenni, spingendo i leader e i cittadini a riformare le loro economie e ad abbracciare o a rafforzare i valori e le istituzioni democratiche.
Мягкая сила Европы изменила многое во многих странах за последние два десятилетия, стимулируя руководителей и граждан к реформированию своей экономики и принятию или укреплению демократических ценностей и институтов.
Molti settori sono già colpiti dalla sovraccapacità, e un risanamento efficiente e morbido non sarà semplice senza l'aiuto del governo.
Сегодня многие отрасли промышленности страдают избытком мощностей, и эффективная и плавная реструктуризация будет крайне трудной без помощи правительства.
Le sfide che ciò comporta, però, sono immense, e nessuno dovrebbe dare per scontato un atterraggio morbido.
Однако трудности настолько велики, что никаких гарантий мягкой посадки не существует.
Pensate a quant'è difficile architettare un atterraggio morbido in un'economia di mercato.
Лишь представьте, как трудно спланировать мягкую посадку в рыночной экономике.
Il governo cinese, quindi, può pianificare un atterraggio morbido mentre tenta di estirpare la corruzione, ridurre l'inquinamento e liberalizzare i mercati per garantire una crescita a lungo termine?
Смогут ли власти Китая осуществить мягкую посадку экономики, занимаясь одновременно искоренением коррупции, борьбой за экологию и либерализацией рынков, нацеленной на долгосрочный рост?
Sfortunatamente, un Fmi ultra morbido è l'ultima cosa di cui ora ha bisogno l'Europa.
К сожалению, ультра-мягкий МВФ менее всего сегодня нужен Европе.

Возможно, вы искали...