nobiltà итальянский

дворянство

Значение nobiltà значение

Что в итальянском языке означает nobiltà?

nobiltà

(storia) (sociologia) (politica) (diritto) condizione sociale di persone ritenute superiori alle altre, che soprattutto in passato e in determinati paesi, godevano di privilegi e distinzioni particolari, e spesso monopolizzavano la proprietà terriera e l’accesso alle principali cariche civili e militari dello stato (per estensione) (senso figurato) rampollo famigliare monarchico, nel presente e/o storico superiorità riconducibile a prestigio, elevatezza, eccellenza (senso figurato) collegato a sostantivi come animo o cuore assume il significato di bontà  condizione sociale di prestigio

Перевод nobiltà перевод

Как перевести с итальянского nobiltà?

Примеры nobiltà примеры

Как в итальянском употребляется nobiltà?

Субтитры из фильмов

E con coraggio e nobiltà, sono andati avanti. consapevoli del fatto che l'unico dovere. è quello di salvare la patria.
И пошли смело и достойно вперёд. понимая, что у них нет сейчас иной обязанности кроме спасения отчизны. Пауль!
Desidera un profumo fine, che si adatta alla nobiltà?
Хотите хорошие духи, достойные дворянина? Спасибо, не надо.
Avremmo qui tutta la nobiltà del paese, se fosse presente anche l'illustre persona di Banquo.
Здесь был бы собран лучший цвет страны, Будь налицо наш благородный Банко.
La nobiltà si affidò a guerrieri professionisti, i samurai.
Знать призывала на свою сторону профессиональных воинов - самураев.
Così ebbe inizio la lotta per il potere tra la nobiltà e il clero.
Так начиналась битва за власть между знатью и духовенством.
Nostro fratello è in carcere per colpa vostra, io sono in disgrazia, la nobiltà disprezzata, mentre si distribuiscono enormi privilegi per concedere la nobiltà.a coloro che fino a due giorni prima valevano pochi scellini.
Наш брат в тюрьме по вашим наущеньям, я не в чести, вся знать в пренебреженье. А на того, кто и грошу был рад, теперь, как град, посыпались награды.
Nostro fratello è in carcere per colpa vostra, io sono in disgrazia, la nobiltà disprezzata, mentre si distribuiscono enormi privilegi per concedere la nobiltà.a coloro che fino a due giorni prima valevano pochi scellini.
Наш брат в тюрьме по вашим наущеньям, я не в чести, вся знать в пренебреженье. А на того, кто и грошу был рад, теперь, как град, посыпались награды.
Avanti, nobiltà d'Inghilterra! Avanti, miei vassalli!
Стрелки, стреляйте в голову врагу!
Tenuti in grande stima dal casato Iyi per la loro nobiltà e coraggio.
Все они лучшие мастера владения мечом; глубоко уважаемые кланом Ии за свою отвагу и благородство.
Allora, Cenerentola? Ancora niente nobiltà?
Ну что, Золушка, что стоишь?
Fu molto imprudente da parte sua. ma quando Barry vide lo splendore dell'aspetto dello Chevalier. la nobiltà dei suoi modi. gli risultò impossibile nascondergli la sua vera identità.
Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.
Prima, abbiamo preparato un banchetto degno della nobiltà spagnola.
Сперва вам покажут комнаты. Затем напоят и накормят так, как подобает испанской знати.
Per fortuna queste minoranze ricche d'intelletto e di nobiltà d'animo avanzano sempre di più e sempre più numerosi sono i proseliti.
К счастью, это меньшинство, богатое интеллектом и благородное душой, всё время движется вперёд и привлекает всё больше и больше сторонников.
Immaginate. tutta la nobiltà di Ehdan.
Представляешь?

Возможно, вы искали...