occupazionale итальянский

Значение occupazionale значение

Что в итальянском языке означает occupazionale?

occupazionale

(diritto) (economia) che riguarda un'occupazione

Примеры occupazionale примеры

Как в итальянском употребляется occupazionale?

Субтитры из фильмов

Terapia occupazionale!
Трудотерапия!
È qualcosa di concreto o semplice terapia occupazionale?
Были какие-то конкретные предпосылки или это у вас трудотерапия такая?
L'ho fatto da solo, durante la terapia occupazionale.
Я сам ее сделал. в рамках трудотерапии.
Beh, immagino che lei non sia il miglior candidato per la terapia occupazionale.
Не думаю, что вы лучший кандидат для трудотерапии.
E' come una terapia occupazionale.
Неплохо. - Это как трудотерапия.
Quindi lei crede che vestire in modo sexy - sia un requisito occupazionale bona fide?
То есть Вы считаете, что сексуальная одежда является нормальным профессиональным требованием?
Usano queste per la terapia occupazionale, ma sono soffici.
Это используют для трудовой терапии, но они мягкие.
Charlie, il fisioterapista ti aiutera' con i problemi muscolari, e la terapia occupazionale.
Чарли, физиотерапевт поможет с любой мышечной слабостью, и трудотерапия справится с любым когнитивным расстройством.
Trovami la super. Mi serve il numero occupazionale.
Мне нужна информация о жильцах.
Per il resto sono totalmente indipendenti. Terapia occupazionale, attività, tutto quello che serve.
Внизу они абсолютно самостоятельные - трудотерапия, активность, всё, что должно быть.
Questa e' la tua idea di terapia occupazionale?
Откуда ты это взяла? Таков твой метод реабилитации?
Cambiamo i farmaci, e iniziamo con della terapia occupazionale.
Мы сменим ваше лекарство, и назначим курс реабилитационной терапии.
Posso prenderle un appuntamento per la terapia occupazionale?
Мне записать вас на прием к профпатологу?
Hai commesso crimini che devono essere puniti secondo la Legge Occupazionale.
Ты совершил преступления, за которые должен быть наказан в соответствии с оккупационным законом.

Из журналистики

I poveri sono incastrati tra i tagli ai programmi sociali ed un mercato occupazionale debole.
Бедные попадают в тяжелое положение вследствие сокращений социальных программ и слабого рынка труда.
La situazione cominciò a migliorare nel 1978, quando Deng Xiaoping avviò una serie di riforme orientate al mercato e favorevoli a un'apertura dell'economia, offrendo al Paese nuove opportunità di crescita economica e occupazionale.
Ситуация начала улучшаться в 1978 году, когда Дэн Сяопин сделал экономику открытой и начал осуществлять рыночные реформы, давая Китаю доступ к новым возможностям для экономического роста и занятости.
E il sistema di allevamento industrializzato, con i suoi bassi salari ed i modesti standard di salute e sicurezza, non fornisce una buona alternativa occupazionale.
А индустриальное сельскохозяйственное животноводство, с его низкими заработными платами и слабыми санитарно-гигиеническими нормами, не обеспечивает хорошей альтернативы для трудоустройства.
Selezionare nuove aziende, invece che società affermate nei settori tradizionali, è fondamentale, non da ultimo perché queste sono le aziende che forniranno gran parte della futura crescita occupazionale.
При этом важно в данной практике иметь дело с новыми, инновационными компаниями, а не с уже окрепшим бизнесом в традиционных сферах, как минимум потому, что именно эти компании в будущем станут источником новых рабочих мест.
Ciononostante, prima di dare un giudizio affrettato sulla politica attuale, dovremmo prendere in considerazione l'andamento delle recenti riprese americane per spiegare la lenta crescita occupazionale.
Тем не менее, прежде чем торопиться с суждениями по поводу сегодняшней политики, мы должны признать тенденцию медленного роста количества рабочих мест в современном экономическом выздоровлении в США.
I policymakers dovrebbero ricordare che il boom immobiliare è stato alimentato da una politica monetaria non oculata, che avrebbe dovuto espandere la crescita occupazionale di pari passo con la graduale uscita degli Usa dall'ultima recessione.
Стратеги должны помнить, что строительный бум поддерживался политикой дешевых денег, целью которой было увеличение количества рабочих мест, именно так США восстановились после последней рецессии.
Ad esempio, mentre molti Paesi stanno affrontando una crisi occupazionale, una parte del mondo capitalista sta andando bene: il nord Europa, inclusa la Germania, i Paesi Bassi e la Scandinavia.
Например, в то время как многие страны сталкиваются с кризисом в сфере занятости, в одной части капиталистического мира все в порядке: в северной Европе, включая Германию, Нидерланды и Скандинавию.
Sul fronte occupazionale, l'Internet of Everything sarà un fattore trainante per l'occupazione.
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости.
BERKELEY - Gli Stati Uniti sono afflitti da quattro deficit: deficit fiscale, deficit occupazionale, deficit di investimenti pubblici e deficit di opportunità.
БЕРКЛИ (Калифорния). США окружены четырьмя дефицитами: бюджетным дефицитом, дефицитом рабочих мест, дефицитом государственных инвестиций и дефицитом возможностей.
Malgrado i 30 mesi di crescita sul fronte dell'occupazione nel settore privato, gli Stati Uniti si trovano di fronte a un ampio deficit occupazionale.
Несмотря на 30 месяцев увеличения количества рабочих мест в частном секторе, в США по-прежнему наблюдается сильная нехватка рабочих мест.
Quando la debole domanda aggregata induce l'economia a funzionare al di sotto del proprio potenziale, i tagli nella spesa pubblica ampliano il deficit occupazionale.
Когда из-за слабого совокупного спроса экономика функционирует гораздо слабее своего потенциала, то сокращение бюджетных расходов приводит к дефициту рабочих мест.
Ma sulla base di quanto ha già rivelato, sappiamo che incrementerebbe il deficit occupazionale, il deficit degli investimenti e il deficit di opportunità, con conseguenze negative per la crescita e la prosperità future.
Но на основании того, что он раскрыл, понятно, что это приведет к росту дефицита рабочих мест, дефицита инвестиций и дефицита возможностей, что будет иметь отрицательные последствия для будущего экономического роста и процветания.

Возможно, вы искали...