paradosso итальянский

парадокс

Значение paradosso значение

Что в итальянском языке означает paradosso?

paradosso

(filosofia) enunciato che, pur essendo esatto, apparentemente sembra errato perché contrario al senso comune  il filosofo Zenone era famoso per i suoi paradossi (per estensione) condotta priva di logica (per estensione) concezione che, sebbene sembri contrariarsi per sé, invero in sé è chiara, priva di mancanze o inesattezze, quasi perfetta  in sé celate ma più o meno suggerite, un paradosso è tale quando possa disvelare più verità (rara) perplessità, qualcosa che pone dubbi  "Ma la redenzione è la liberazione dal paradosso?" (gergale) cosa sciocca oppure disgrazia non compresa  [[assurdità]]

Перевод paradosso перевод

Как перевести с итальянского paradosso?

paradosso итальянский » русский

парадокс парадо́кс

Примеры paradosso примеры

Как в итальянском употребляется paradosso?

Простые фразы

Questo è un paradosso. Ma gli scienziati hanno certamente una spiegazione.
Это парадокс. Но у учёных наверняка есть для этого объяснение.

Субтитры из фильмов

Capisco che Lei se ne infischi, ma le Sue inattese argomentazioni, talvolta spinte fino al paradosso, potrebbero avere spiacevoli conseguenze. Quali?
Я отлично понимаю, что вы не заботитесь об этом вообще но, с другой стороны, ваши неожиданные аргументы которые вы иногда выдвигаете на грани парадокса в конечном счёте, могут привести к довольно неприятным последствиям.
Diventi sincero fino al paradosso e non pensi a niente.
Ты просто можешь быть наедине с собой.
Un assurdo paradosso.
Бессмысленный парадокс.
Un triste paradosso.
Печальный парадокс.
E' un paradosso! Ma. ha come conseguenza quella di rendere i nostri prezzi meno competitivi sui mercati stranieri.
Это парадокс, но это делает наши цены менее конкурентоспособными на иностранном рынке.
Temo che la chiave del paradosso sia la debolezza del mio carattere.
Ключ к этому пародоксу в слабости моего характера.
Vedersi fra 30 anni potrebbe essere un tale shock da farla rimanere secca. Oppure, l'incontro causerebbe un paradosso temporale. provocando una reazione a catena che altererebbe. il continuum spazio-temporale, distruggendo l'intero universo.
Увидев себя на 30 лет старше, она может свалиться в обморок и потерять сознание. или же эта встреча вызовет парадокс времени. и положит начало цепной реакции, которая. разрушит пространственно.временной континуум и уничтожит всю вселенную!
Scatenerebbe un paradosso enorme.
Произойдет вселенский парадокс!
Un paradosso?
Парадокс?
Che ama, ma allo stesso tempo richiede un comportamento moralmente accettabile. Ma ecco il paradosso.
Заботится, но в то же время. он также требует чтобы вы вели себя морально.
Si può notare che ciò che cerchiamo quando ci innamoriamo è uno stranissimo paradosso.
Не делайте этого когда они снимают! Что вы делаете, черт побери? Вы заметите что то, к чему мы стремимся. когда влюбляемся, это очень странный парадокс.
Il paradosso sta nel fatto che, quando ci innamoriamo, cerchiamo di ritrovare tutte o alcune delle persone a cui eravamo legati da piccoli.
Парадокс в том, что когда мы влюбляемся, мы вновь стремимся найти. всех или часть из тех людей, к кому мы были привязанны детми.
È il triste paradosso di ogni modellista di garage kit.
Что люди думают о Любительских Моделях?
Non un paradosso di predestinazione?
Это случайность. Значит, вы не утверждаете, что это был парадокс предопределенности?

Из журналистики

Il settore privato può spendere meno e risparmiare di più, ma ciò implicherebbe un costo immediato, noto come il paradosso della parsimonia di Keynes: una produzione economica in calo e un aumento del debito rispetto al Pil.
Частный сектор может тратить меньше и сберегать больше, но это повлечет за собой прямые издержки, известные как кейнсианский парадокс бережливости: падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
L'America rappresenta oggi il paradosso di un paese ricco che si sta sgretolando a causa del crollo dei suoi valori fondamentali.
Америка сегодня является парадоксальным примером богатой страны, разваливающейся по причине краха ее главных ценностей.
Il risultato è un paradosso pericoloso.
В результате получается опасный парадокс.
La volatilità dei mercati capitali pone ancora una volta il paradosso della frugalità.
Непостоянство рынков капитала в очередной раз демонстрирует парадокс бережливости.
Il paradosso è che tale atteggiamento è stato comunque positivo al fine di mantenere lo status quo del protezionismo.
Парадокс заключается в том, что это было хорошо для поддержания линии протекционизма.
Le recenti opere di Rajan, Stiglitz, Kumhof e Ranciere e di altri spiegano l'apparente paradosso: quelli veramente al top hanno finanziato la domanda di qualcun altro, consentendo elevati livelli di occupazione e ampi deficit delle partite correnti.
Недавние работы Раджана, Стиглица, Кумхофа, Рансьера и других объясняют очевидный парадокс: находящиеся на самом верху финансировали спрос всех остальных, что способствовало как высокому уровню занятости, так и большому дефициту текущего счета.

Возможно, вы искали...