paradiso итальянский

рай, небеса́

Значение paradiso значение

Что в итальянском языке означает paradiso?

paradiso

(botanica) di alcuni tipi di alberi o frutti, con riferimento al loro sapore piacevole

paradiso

(religione) regno dei cieli (senso figurato) posto ridente e affascinante (familiare) in merito ad una passione specifica, ne indica allusivamente il luogo per eccellenza  "Ma questa pasticceria è il paradiso dei golosi!!" PAGENAME terrestre (religione) (cristianesimo) luogo delizioso della creazione in cui, secondo la Bibbia, erano stati collocati da Dio Adamo ed Eva sino al peccato originale (senso figurato) il luogo di dimora dei beati dopo la morte, da cui il significato generale astratto di felicità

Перевод paradiso перевод

Как перевести с итальянского paradiso?

Paradiso итальянский » русский

рай небеса́

paradiso итальянский » русский

рай небеса́ небеса эдем раек небо не́бо

Примеры paradiso примеры

Как в итальянском употребляется paradiso?

Простые фразы

Come si può andare in paradiso?
Как мне попасть на небеса?
Come si può andare in paradiso?
Как мне попасть в рай?
Il Canada non è un paradiso.
Канада не рай.
Le brave ragazze vanno in paradiso, e le cattive dove vogliono.
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят.
Tom è in paradiso adesso.
Том сейчас на небесах.
Gli Uccelli del Paradiso sono di piccole dimensioni, approssimativamente come un passero o leggermente più grandi.
Райские птицы небольшие, примерно как воробей или чуть больше.
Tra gli stranieri ci sono quelli che ritengono il Brasile un paradiso.
Среди иностранцев есть такие, которые считают Бразилию раем.
I figli di Fadil andranno in paradiso.
Сыновья Фаделя попадут в рай.

Субтитры из фильмов

Il paradiso!
Блаженство.
Sono in Paradiso.
Я на небесах, в раю.
La smetti di cantarmi del paradiso, quando siamo quasi dalla parte opposta?
О, он очень мил.
Per loro è il paradiso.
Для них это настоящий рай!
Che succede? Non riuscite a portarli in paradiso con voi?
Ну что, они не хотят с тобой в рай?
La mia nutrice voleva andare in paradiso con una sottoveste di taffetà tanto rigida da stare in piedi da sola e così frusciante da ricordare al Signore le ali degli angeli.
Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
Beh, credo che come membro del consolato cubano. dovrei dipingere il castello come un paradiso a frange di palma.
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм.
Lmmagino che li abbia fatti incontrare il paradiso.
Как они встретились? Их свели небеса, я полагаю.
E lì il paradiso del bridge, un gioco meraviglioso!
Родина профессионального бриджа. Чудесная игра!
Dei celesti, sei veramente un angelo sceso dal Paradiso.
Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
Sembra tutto tranquillo come un paradiso.
Здесь тихо, как в Раю.
Questo è il paradiso.
Рай просто!
Se l'anima di Banquo è destinata a trovare il paradiso, dovrà farlo stanotte.
Коль небеса тебя, о Банко, ждут, Ты будешь там чрез несколько минут.
Sarà già all'inferno. o in paradiso.
Уже в аду или на небе.

Из журналистики

Finché la Gran Bretagna era un paradiso di stabilità politica e politiche fiscali favorevoli agli investitori stranieri, non aveva difficoltà ad attirare capitali.
Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.

Возможно, вы искали...