porzione итальянский

часть, порция, кусок

Значение porzione значение

Что в итальянском языке означает porzione?

porzione

(matematica) (economia) (statistica) parte di un tutto (gastronomia) dose di cibo riservata ad una persona

Перевод porzione перевод

Как перевести с итальянского porzione?

Примеры porzione примеры

Как в итальянском употребляется porzione?

Простые фразы

Cameriere! Portatemi una porzione di cianuro di potassio.
Официант! Принесите мне порцию цианистого калия.

Субтитры из фильмов

Essere iperbolico. Carino. Si', una porzione di zuppa di pollo.
Преувеличивать.
Ma non abbiamo ordinato niente sotto i 5 dollari a porzione.
Но он делает дорогие заказы.
Si darà loro prima una porzione, poi un'altra e alla fine tutte le vostre terre!
Сначала они отнимут у вас чуть-чуть, потом еще, а потом и все ваши земли.
Hal una porzione normale, come gli altri.
Ты всегда можешь прийти ко мне и взять что-нибудь поесть.
Se si osserva la base di un cervello appena rimosso dalla scatola cranica, la porzione di mesencefalo direttamente visibile e' molto ridotta.
Если мы осмотрим основание мозга, только что извлеченного из черепа,..то не сможем разглядеть его среднюю часть.
Tuttavia, come vi ho dimostrato la settimana scorsa, se si discosta delicatamente la sezione inferiore dei lobi temporali, la porzione superiore del tronco cerebrale diviene visibile.
Однако, как я демонстрировал на прошлой неделе,...если аккуратно отделить временные доли...можно заметить верхнюю часть мозгового стебля.
Ma no, una porzione più ampia per favore!
Пожалуйста, накладывайте побольше!
Tolga mezza porzione di carne e tutta la torta. E allora la perdonerò.
Уберите половину мяса и весь пирог, тогда я вас прощу.
Mancava una grossa porzione di cervello.
Недоставало большой части мозга.
Un umanoide usa una piccola porzione del cervello.
Гуманоиды используют лишь малую часть своего мозга.
E se un'altra entità condividesse la porzione non usata?
Может ли другое существо занять неиспользуемую часть?
Io ho cercato di esplorarne una modesta porzione, e non ci sono riuscito.
Мне не удалось объехать и малую её часть.
Portami due bicchieri di birra sintetica, una porzione doppia di hasperat e smettila di parlare.
Просто дай мне две кружки синтэля, двойную порцию хаспарата и эээ. не болтай со мной.
Vorrei. due uova, tre fette di pancetta e una porzione di polpettone.
Я хочу. яичницу, прожаренную с двух сторон, три полоски бекона мелкорубленную солонину.

Из журналистики

In effetti, questi strumenti trasformano i creditori in azionisti del sistema economico di un paese, concedendo loro il diritto a una porzione dei profitti futuri di questo paese, riducendone al contempo il peso debitorio.
В сущности, эти инструменты превратили бы держателей акций в кредиторов для экономики страны, жалуя им часть будущей прибыли и одновременно временно снижая долговое бремя.
Per coprire la differenza, gli americani dovranno competere in modo efficiente all'interno di una porzione consistente della domanda globale.
Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
La porzione di capitale che non viene riesportata rappresenta l'afflusso netto di capitale.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
Piuttosto che intervenire per ottenere un temporaneo incremento nella porzione di una domanda globale che langue, avrebbe senso che i governi provvedessero a rendere le loro economie più bilanciate ed efficienti nel medio termine.
Вместо того чтобы вмешиваться для получения краткосрочного увеличения своей доли в медленно растущем глобальном спросе, есть смысл странам сделать свои экономики более сбалансированными и эффективными в среднесрочный период.
Alla fine, questo problema è stato risolto con un compromesso tipico dell'Europa che ha permesso l'avanzamento del processo di allargamento nonostante la riduzione del budget in termini di porzione del PIL europeo.
В конце концов, эта проблема была решена типичным европейским компромиссом который позволила продолжить расширение, даже если бюджет был пониженным, в пропорции с европейским ВВП.
La Bce liquiderà (invece di acquistare) una porzione di ciascun titolo di stato in scadenza corrispondente alla percentuale di debito pubblico dello Stato membro consentita dalle norme di Maastricht.
ЕЦБ будет обслуживать (но не выкупать) определенную часть гособлигаций с истекающими сроками погашения. Эта часть будет соответствовать проценту госдолга страны, разрешенному маастрихтскими правилами.
Di conseguenza, l'ampio settore non-tradable e la porzione di domanda domestica non possono fungere da propulsori per la crescita e l'occupazione.
В результате, крупный нерыночный сектор и внутренний спрос рыночного сектора не способны служить двигателями экономического роста и занятости.

Возможно, вы искали...