pragmatico итальянский

прагматический

Значение pragmatico значение

Что в итальянском языке означает pragmatico?

pragmatico

che riguarda non i principi teorici ma l'applicazione dei principi, non la teoria ma l'esercizio concreto

Перевод pragmatico перевод

Как перевести с итальянского pragmatico?

pragmatico итальянский » русский

прагматический практичный практический

Примеры pragmatico примеры

Как в итальянском употребляется pragmatico?

Простые фразы

Tom è pragmatico.
Том - прагматик.

Субтитры из фильмов

Prag. Pragmatico?
Припизм?
Costantino sarà stato un pagano ma era un pragmatico.
Так что, может, Константин и был язычником всю свою жизнь но он также был прагматиком.
Altri invece suggeriscono un approccio piu' pragmatico.
Другие, напротив, придерживаются более прагматичного подхода. Положительные стороны.
La vista sul parco costera' il doppio. Sei sorpreso che quell'uomo sia pragmatico, dopo aver visto casa sua?
Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик?
Non e' uno pragmatico, e' un autolesionista.
Он не прагматик. Он мазохист.
Qualche anno fa non eravate tanto pragmatico, prefetto.
Пару лет назад ты не был столь прагматичным, префект.
Il presidente di questo club. chiede al suo allenatore di essere pragmatico. e che gestisca le sue risorse.
Президент этого футбольного клуба просит своего тренера быть прагматичным и разумно распределять ресурсы.
Un uomo pragmatico, tranquillo, che ispira fiducia. Gli consegnai la busta.
Прагматичный, спокойный врач, такой, каким мы доверяем, взял конверт в руки.
Sono pragmatico. Sarebbe magnifico per le mie memorie.
Лишняя изюминка для моих мемуаров.
Ex Sergente d'Artiglieria, tiratore scelto dei marines. Patito del caffe', e. pragmatico taciturno.
Бывший артиллерийский сержант, снайпер морской пехоты, предпочитающий кофе и немногословный.
Mi ha sempre colpito il tuo lato pragmatico, per cui, se posso, vorrei rivedere le nostre opzioni, delle quali mi sembra tu ne abbia due.
Ты всегда давил на меня как весьма самоуверенный человек, так что, если ты не против, я хотел бы представить тебе варианты, которых, как мне видится, у тебя два.
Io devo essere pragmatico.
Мне приходится быть прагматичным.
Questo è pragmatico, no?
Я прагматичен, разве нет?
Il fatto che abbia affrontato il suo problema in modo pragmatico, non significa che non mi stia a cuore.
Мой прагматичный подход к ее ситуации не означает, что она мне безразлична.

Из журналистики

Nel sostenere un approccio più pragmatico verso i finanziamenti per lo sviluppo, il modello istituzionale della Cina potrebbe essere il Fondo della Via della Seta da 40 miliardi di dollari annunciato dal presidente Xi Jinping lo scorso novembre.
В освоении более прагматичного подхода к финансированию развития, институциональной моделью Китая может стать 40-миллиардный Фонд Шелкового Пути, о создании которого президент Си Цзиньпин объявил в ноябре прошлого года.
Per riconciliare le nostre priorità ambientali con una crescita protratta nel tempo, dobbiamo agire in modo realistico, pragmatico e, soprattutto, immediato.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
La cautela richiede un approccio pragmatico che riconosca un ruolo definitivo per il controllo dei capitali insieme ad altri strumenti normativi e cautelativi.
Предостережение диктует более прагматичный подход, один что признает постоянную роль контроля за капиталом наряду с другими нормативными и благоразумными инструментами.
Un approccio pragmatico al miglioramento della governance non sarebbe dogmatico né avrebbe pretesa di universalità, bensì mirerebbe a individuarne i limiti principali, per poi analizzarli e affrontarli, magari in modo sequenziale.
Такой прагматический подход к улучшению управления не страдает ни от догматичности, ни от притязаний на универсальность. Вместо этого, он поможет выявить и проанализировать основные проблемы, а затем решить их, возможно, по порядку.
Si tratta di un approccio equilibrato, pragmatico e intelligente che dipende tuttavia dal monitoraggio e dalle verifiche delle attività in atto.
Это умный, прагматичный и сбалансированный подход, с возможностью наблюдения и проверки.
Nell'avanzare le rispettive richieste, entrambi i paesi adottano un approccio pragmatico e moderato.
Обе стороны были бы прагматичны и умеренны в своих требованиях.
Lo studio darà anche delle indicazioni sull'approccio pragmatico da adottare per valutare i bisogni di finanziamento degli obiettivi di sviluppo sostenibile per ciascun paese.
Анализ также рекомендует прагматический подход к оценке финансовых потребностей страны для выполнения ЦУР.
Ma tale pensiero pragmatico si è tristemente perso nelle discussioni sul QE.
Но такое прагматичное мышление совершенно отсутствовало в дискуссиях о количественном смягчении.
La Russia tentò un approccio pragmatico per proteggere i propri interessi commerciali in Siria e la propria base navale nel porto di Tartus, mettendo al contempo fine agli spargimenti di sangue.
Россия стремилась к прагматичному подходу, чтобы защитить свои коммерческие интересы в Сирии и свою военно-морскую базу в порту Тартус и в то же время положить конец кровопролитию.

Возможно, вы искали...