alla | rullo | vallo | gallo

rally итальянский

ралли

Значение rally значение

Что в итальянском языке означает rally?

rally

(forestierismo) (sport) (automobilismo) (motociclismo) competizione che premia la regolarità di auto o moto di serie

Перевод rally перевод

Как перевести с итальянского rally?

rally итальянский » русский

ралли

Примеры rally примеры

Как в итальянском употребляется rally?

Субтитры из фильмов

Per tutta la settimana non ci saro' faccio il Monte Carlo Rally.
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Mi scusi ma e' facile trovarlo e' un corridore Ha fatto il Monte Carlo Rally.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
L'ho vista ieri sera in televisione al Monte Carlo Rally.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
I'll meet you 1 5 miles due south in the captain's launch. Rally your men.
Мне нужны газовый резак и лом сейчас же.
Sparì nel Borneo durante il rally, ma credo che sia vivo.
Конечно, он пропал без вести как раз перед нашей свадьбой, на Борнео, во время Голуазских гонок. (Приключенческие гонки, спонсором которых была фирма, выпускавшая сигареты Голуаз) - Так вот, я думаю, что он жив.
Ma lei parla di Hubert, il pilota di rally!
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
Lei fa il rally o il cascatore?
Вы боксер? Э-э, каскадер?
Due volte campione del mondo di rally, nel '98 e nel '99. Vincitore dell'ultima Parigi - Dakar.
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Hai fatto un corso di guida rally, no?
Он окончил курсы гонщиков.
Di guida rally.
Конечно, окончил.
Neanche fosse stato a un rally.
Будто мы в гребаном сервисном центре.
E dopo cena la porto al rally dei mostri della strada.
Ну так вот. если ужина будет недостаточно, Я возьму её на ралли монстров.
Devo andare ad un rally.
Я буду участвовать в ралли.
Ci stiamo caricando per l'Hex Rally.
Накачиваемся перед Хекс Ралли.

Из журналистики

Fintanto che gli shock non peggioreranno (e che alcuni di essi non diventeranno particolarmente acuti), nella seconda metà dell'anno ripartiranno crescita e fiducia, e i mercati azionari riprenderanno il rally.
Если потрясения не усилятся (а некоторые не станут более острыми), уверенность и экономический рост восстановятся во второй половине этого года, и цены на фондовых биржах снова пойдут вверх.

Возможно, вы искали...