ravvivare итальянский

раздувать, раздуть

Значение ravvivare значение

Что в итальянском языке означает ravvivare?

ravvivare

rendere più vivo  ravvivare il fuoco far risaltare  quel colore fa ravvivare le pareti della camera rimettere in vita

Перевод ravvivare перевод

Как перевести с итальянского ravvivare?

Примеры ravvivare примеры

Как в итальянском употребляется ravvivare?

Простые фразы

Lui cantò una canzone per ravvivare l'atmosfera.
Он спел песню, чтобы оживить атмосферу.

Субтитры из фильмов

Ma non potremmo ravvivare la cosa conversando?
Но мы могли бы иногда оживлять наши отношения беседой.
Per ravvivare la serata, io direi 50 milioni.
А я, чтобы оживить вечер, скажу 50 миллионов.
Mi domando quali dei miei giochi usare per ravvivare la vita di Briggs.
Что мне использовать из моего арсенала, чтобы внести в жизнь Бриггса немного оживления.
Non ho bisogno di un omicidio per ravvivare la mia esistenza.
Мне не нужно убийство чтобы оживить жизнь.
È solo una cosetta per ravvivare l'ambiente.
Просто кое-что для уюта.
Oh, sai. Di divertirti tanto, di parlare dei vecchi tempi, di ravvivare la vecchia fiamma.
Хорошей обстановки, старых воспоминаний, прежних чувств.
Intanto io ero convinta che sarei riuscita a ravvivare la mia Vita sessuale perchè ero esperta in materia, intraprendente, e ubriaca fradicia.
Хочу вернуться в Айову, завести семью и стать полицейским. Мне словно опять было 16 лет. и я у себя в спальне с красивым парнем. а родители думают, что я помогаю ему по химии.
Volevo solo ravvivare la conversazione.
Я просто хотел оживить разговор.
Vediamo di ravvivare la festa.
Давайте дальше зажигать.
Questo dovrebbe ravvivare un pò le cose.
Это должно немного накалить обстановку.
Forse e' il momento di ravvivare quel faccino una volta per tutte.
Кажется, пришло время спалить это личико раз и навсегда?
Forse e' il momento di ravvivare quel faccino una volta per tutte.
Кажется, пришло время спалить это личико раз и навсегда.
Sims, che è di recente uscito di prigione, ha per ora evitato. Ehi, ragazzi, che ne dite di ravvivare un po' questa festa? Facciamo una partita di football con padri e figli.
Ребятки, а как насчёт футболыного матча отцов и сыновей?
Cerchiamo qualche oggetto per ravvivare la tua festa.
Ищи, чем украсить праздник.

Возможно, вы искали...