ricostruzione итальянский

реконструкция, перестройка, восстановление

Значение ricostruzione значение

Что в итальянском языке означает ricostruzione?

ricostruzione

nuova costruzione di preesistente manufatto danneggiato o distrutto attività di ripristino dei manufatti civili e industriali e delle infrastrutture danneggiate o distrutte a seguito di guerre o conflitti o di eventi naturali come alluvioni, eruzioni o terremoti; può indicare anche un periodo storico, normalmente susseguente a conflitti, quindi poi esteso nel significato di condizione esistenziale propositiva, alla ricerca del vero e del bello, dell'armonia e della pace, della gioia e dei sentimenti genuini e puri  era della ricostruzione  ricostruzione postbellica attività di reperimento fonti quali documenti, scritti e testimonianze al fine di ottenere un resoconto quanto più accurato possibile di un evento avente rilevanza storica, letteraria o giudiziaria (diritto) nel diritto amministrativo indica la revisione della carriera di un lavoratore subordinato tramite riesame di fattispecie note o integrazione di nuove in precedenza non prese in considerazione in linguistica, attività di reperimento di reperti storici e documenti tendente a restituire la morfologia di una lingua, parola o fonema in un determinato momento della sua storia di pneumatico

Перевод ricostruzione перевод

Как перевести с итальянского ricostruzione?

Примеры ricostruzione примеры

Как в итальянском употребляется ricostruzione?

Простые фразы

Come procede la ricostruzione della provincia?
Как идет восстановление провинции?
La ricostruzione della strada è quasi completa. Attualmente i lavori sono in corso nella zona più difficile.
Реконструкция дороги почти завершена. В настоящее время ведутся работы на самом сложном участке.

Субтитры из фильмов

E qui la ricostruzione dell'accusa e quella del ragazzo divergono.
Здесь его рассказ немного расходится с версией обвинения.
Ora contribuisco alla ricostruzione.
Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году.
Questo è il primo tentativo di ricostruzione sulla base di quanto abbiamo trovato.
Это моя попытка реконструкции. Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Può accettare questo piano di ricostruzione?
Он может согласиться с этим планом реконструкции?
È iniziata la ricostruzione.
Начата реконструкция.
Io solo chiedo che quando la guerra è finita io ho il permesso di aiutare nella ricostruzione del nostro pianeta.
Я только прошу, когда война закончится, чтобы мне позволили помочь в реконструкции нашей планеты.
Se questi termini verranno soddisfatti, noi saremo orgogliosi di lavorare sotto la vostra guida per la ricostruzione della nostra società.
Если эти условия будут выполнены, мы будем горды работать под вашим руководством над восстановлением нашего общества.
No, ricostruzione, danni di guerra.
Нет, реконструкция, исправление урона, нанесенного войной.
Tutti i cittadini di costituzione robusta, uomini, donne e bambini, devono fare rapporto per le mansioni di ricostruzione a partire dalle 08:00 di domattina.
Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
Se vogliamo sopravvivere a questi primi difficili mesi e fondare una solida base per la ricostruzione del nostro paese, dobbiamo concentrare tutte le nostre energie nella produzione agricola.
Если мы хотим выжить в это трудное время и создать устойчивую базу для развития нашей страны, мы должны бросить все силы на сельское хозяйство.
Ullmann ha stipulato il contratto per la fornitura dei materiali. per la ricostruzione della fortezza di Pschemsel.
Договор о поставке материалов для перестройки крепости Пржемышль был подписан Ульманом.
Ho un sospetto. L'ingegnere Vorodka e Ullmann avrebbero ceduto allo straniero i progetti della ricostruzione della fortezza di Pschemsel.
У меня есть основание считать, что инженер Воровка и львовский военный поставщик Виктор Ульман выдали Петербургу секретный проект перестройки крепости Пржемышль.
La passione per la creazione è passata, la gioia per la ricostruzione dimenticata. Ora c'è solo un mucchio di spazzatura tenuta insieme da un gruppo di sciocchi edonisti.
Страсть к строительству приостыла и желания к реконструкции больше нет, и теперь эта мусорная куча производит только гедонистических идиотов.
È mio dovere quale autorità civile favorire la ricostruzione. Anche momentaneamente a discapito dei miei affari più importanti.
И я считаю своим долгом, как одно из первых лиц города, способствовать процессу заживления ран, даже ценой временного отдаления моих крупных бизнес-перспектив.

Из журналистики

Ma proprio come la ricostruzione a seguito del terremoto di Hanshin non riuscì a fermare il primo ventennio perduto del Giappone, si potrebbe verificare lo stesso scenario anche questa volta.
Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов.
L'aspetto positivo della ricostruzione, oltre all'urgenza di riportare alla normalità le vite di migliaia di persone, è solo un palliativo temporaneo per un'economia indebolita.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
Incapaci di creare condizioni tali da consentire agli stessi haitiani di guidare la ricostruzione del proprio paese, i partner esterni di Haiti hanno compromesso l'istituzione di un sistema interno di governance in grado di funzionare.
Неспособные создать условия, в которых гаитяне бы сами взяли на себя ведущую роль по восстановлению своей страны, внешние партнеры Гаити подорвали создание функционирующей системы внутреннего управления.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
La missione ha svolto anche un ruolo importante nella stabilizzazione e ricostruzione del paese dopo il terremoto del 2010.
Она также сыграла важную роль в стабилизации и восстановлении страны после землетрясения 2010 года.
La Cina non richiede niente di meno che una nuova ricostruzione radicale che le consenta di diventare un'economia più equilibrata, socialmente equa, e sostenibile.
Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой.
Tale eccezione è stata sostenuta in primo luogo dalla seconda guerra mondiale e poi dalla ricostruzione post-bellica di Europa e Giappone, nonché dalla rapida crescita economica degli Stati Uniti.
Данное исключение объяснялось сначала Второй мировой войной, а затем послевоенным восстановлением Европы и Японии, а также быстрым экономическим ростом в США.
Il libero commercio sarebbe stato possibile soltanto dopo la ricostruzione, quando i paesi europei fossero stati in grado di competere sui mercati internazionali.
Свободная торговля будет возможна только после реконструкции, когда европейские страны могут опять конкурировать на международных рынках.
Dopo la seconda guerra mondiale, tuttavia, il debito della Germania è stato ridotto, permettendo così la ricostruzione.
Однако, после Второй мировой войны, долг Германии был сокращен, что позволило ей восстановиться.
I conflitti implicano una notevole perdita di vite umane, mentre ripristinare la pace e sostenere la ricostruzione sono azioni estremamente dispendiose.
Конфликты чреваты страшными человеческими потерями, в то время как восстановление мира и поддержка последующего восстановления являются чрезвычайно дорогими процессами.
Mentre la ricostruzione, sia letterale che figurativa, sta iniziando in alcune parti della regione, paesi come la Siria sono in fiamme.
В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне.
Nel Regno Unito, ad esempio, gli investimenti nella prevenzione delle alluvioni hanno garantito la protezione di 800.000 proprietà dagli uragani dello scorso inverno, riducendo in maniera significativa le spese per la ricostruzione.
К примеру, в Великобритании инвестиции в защиту от наводнений спасли 800 тысяч домов во время штормов минувшей зимы, значительно снизив расходы на восстановление.
Dopo tutto, non c'è una ragione valida - o anche razionale - per cui un ministro delle finanze o un Ceo sceglierebbe di pagare per la ricostruzione piuttosto che investire nella prevenzione.
В конце концов, нет никаких убедительных, а тем более рациональных аргументов, доказывающих, что министру финансов или гендиректору компании выгоднее оплачивать восстановление ущерба, а не инвестировать в его предупреждение.
Subito dopo il disastro, il governo ha annunciato che la domanda relativa alla ricostruzione e l'aumento dei prezzi avrebbero determinato una ripresa economica piuttosto rapida.
Вскоре после бедствия правительство объявило, что необходимость в реконструкции и более высокие цены повлекут относительно быстрое восстановление экономики.

Возможно, вы искали...