dimostrazione итальянский

демонстрация, показ, демонстра́ция

Значение dimostrazione значение

Что в итальянском языке означает dimostrazione?

dimostrazione

attestazione di verità di qualcosa pubblica manifestazione collettiva di protesta e di denuncia (filosofia) (matematica) (fisica) ragionamento che prova la verità di una tesi o di un principio  la dimostrazione di un teorema protesta per dimostrare una posizione politica o per richiamare l'attenzione su qualcosa

Перевод dimostrazione перевод

Как перевести с итальянского dimostrazione?

Примеры dimostrazione примеры

Как в итальянском употребляется dimostrazione?

Субтитры из фильмов

A dimostrazione di quanto ho detto, ecco uno dei primi a partire.
И в подтверждение моим словам, вот один из первых ушедших.
Ciò che è apparso come una dimostrazione di purezza e forza politica. per milioni di tedeschi fuori dai nostri ranghi, per centinaia di migliaia di combattenti. è stato in realtà molto di più.
Для миллионов Германцев. это является демонстрацией политической силы. а для сотен тысяч бойцов в наших рядах. в конечном счете является гораздо большим.
Nella recita darò una grande dimostrazione di scherma.
На вечеринке я продемонстрирую искусство фехтования.
Ho predisposto una dimostrazione.
Где она? Я приготовил демонстрацию в приёмной.
Dimostrazione, Professore.
Продемонстрируйте, профессор.
Una dimostrazione vi convincera', suppongo.
Полагаю, вас полностью убедит демонстрация.
A dimostrazione di come cambia il vento sai che è successo?
А знаешь что у нас стряслось?
Vostra maestà ne sta dando perfetta dimostrazione.
Ваше Величество являет собой ее образец.
Questa è la dimostrazione di una scena parlata.
Это демонстрация звукового кино.
Un bacio sarà la migliore dimostrazione.
И я хочу поцеловать тебя, чтобы доказать это.
Per darle una dimostrazione.
Это, чтобы вы поверили.
Ti lascio fare una dimostrazione dell'aspirapolvere ogni volta che vuoi.
Ты смог бы демонстрировать мне пылесос как в старое доброе время.
A Berlino, l'Asse aveva deciso una dimostrazione di forza nell'Egeo per convincere la Turchia ad entrare in guerra al suo fianco.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
Possiamo procedere con la dimostrazione?
Могу я продолжить показ?

Из журналистики

Mentre è sempre più frequente farlo prima di prenotare una camera, lo è molto meno quando si tratta di scegliere tra vari bar di una via molto frequentata (e la perenne scortesia dei camerieri parigini ne è la dimostrazione).
Хотя это обычно делается при заказе гостиницы, но маловероятно, что решение принимается таким же образом при посещении, например, бара на людной улице (это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
Contrariamente a quanto si crede, però, c'è scarsa dimostrazione che il successo nell'implementazione di riforme in materia di governance porti a uno sviluppo socio-economico più rapido e inclusivo.
Однако, вопреки распространенному мнению, нет никаких свидетельств тому, что успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
Uno dei primi attacchi colpì la dimostrazione della trasmissione radio di Guglielmo Marconi nel 1903, quando trasmise messaggi dalla Cornovaglia a Londra, che si trovava a circa 300 chilometri di distanza.
Одним из первых стал случай с Гильермо Маркони на демонстрации радиопередачи в 1903 году, когда он передавал сообщение из Корнуолла в Лондон, на расстояние 500 километров.
L'introduzione di un parametro globale per segnare i progressi finalizzati a controllare ed eliminare definitivamente queste malattie rappresenta una vera dimostrazione della nostra solidarietà nei confronti dei poveri.
Путем предоставления глобального измерения для того, чтобы отметить наш прогресс на пути к их контролю и ликвидации - это настоящая демонстрация нашей солидарности с бедными.
La recente manovra attuata dall'Agenzia internazionale dell'energia dei 28 paesi membri, che prevede di accedere alle riserve strategiche per compensare le carenze di petrolio, ne è la dimostrazione.
Недавний ход 28 членов Международного энергетического агентства использовать нефть из стратегических резервов доказывает, что это так.
Ci sono, tuttavia, momenti in cui l'esperienza di queste realtà viene vista dal resto del mondo come la dimostrazione dell'efficacia di un determinato approccio politico rispetto ad altri.
Но бывают случаи, когда опыт малых стран интерпретируется во всем мире как доказательство того, что определенный политический подход работает лучше всего.
Una dimostrazione di grande forza potrebbe riportare la calma nei mercati.
Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.

Возможно, вы искали...