rivalità итальянский

соперничество

Значение rivalità значение

Что в итальянском языке означает rivalità?

rivalità

il rapporto di contrasto fra rivali  è una rivalità sportiva?

Перевод rivalità перевод

Как перевести с итальянского rivalità?

Примеры rivalità примеры

Как в итальянском употребляется rivalità?

Субтитры из фильмов

È solo rivalità tra fratelli.
Это же просто братское соперничество.
Piacere, rivalità, amore.
Удовольствие, вражда, любовь.
Byleth è stato inviato per provare rivalità.
Байлес - вражду.
Si, ho imparato molto sul concetto di rivalità. Una cosa atroce.
Это было. изматывающе.
C'è ancora una sorta di fraterna rivalità fra me e Robert. come quando eravamo ragazzi e lui ancora viveva a casa.
Существовало некое соперничество между мной и Робертом.. когда мы были детьми и он жил с нами.
Rivalità tra sorelle.
Сестринское соперничество.
Beh, non c'è niente di meglio di una piccola rivalità per fare scorrere I'energia competitiva.
Нет ничего плохого в межофисном соперничестве за лавровые венки.
La considera una rivalità da adolescenti, ma Solok non la vuole seppellire.
Он называет это юношеским соперничеством, Но Солок продолжает.
E c'era un po' di rivalità con il portiere della squadra avversaria.
У меня было небольшое соперничество с голкипером другой команды.
Solo un po' di rivalità professionale.
Просто небольшое профессиональное соревнование.
Sig. Tolliver, le offro l'opportunità di dimostrare. ai miei colleghi di Yankton che lei non è accecato da piccole rivalità, quando si tratta di un bene maggiore.
Мистер Толливер, я хочу предоставить вам шанс продемонстрировать коллегам из Янктона, что вы не охвачены местными дрязгами, а думаете об общем благе.
Il sig. Hearst non ha parte nelle rivalità territoriali, commissario.
Мистер Хёрст не сторонник территориальных разборок, член комиссии.
La rivalità fra sorelle passò completamente a un nuovo livello.
Отношения между сестрами возвели на новый уровень.
Beh.. dicono che la rivalità fraterna sia profonda.
Соперничество между сестрами может зайти далеко.

Из журналистики

L'Arabia Saudita è in lotta violenta contro l'Iran per la supremazia regionale, in una competizione geopolitica convergente nella rivalità tra sunniti e sciiti.
Саудовская Аравия ведет яростную борьбу с Ираном за региональное господство, сочетая геополитическую конкуренцию с суннитско-шиитским соперничеством.
E, sebbene le organizzazioni internazionali regionali e globali hanno avuto notevoli successi, sono troppo spesso paralizzate da rivalità nazionali e dalla carenza di denaro.
И, хотя региональные и глобальные международные организации имели некоторые заметные успехи, они слишком часто парализованы национальным соперничеством и нехваткой денег.
Vecchie rivalità, preoccupazioni ideologiche, e abitudini improduttive continuano a bloccare gli sforzi per trovare soluzioni reali ai problemi socio-economici.
Старое соперничество, идеологическая предубежденность и непродуктивные привычки продолжают блокировать усилия по поиску реальных решений социально-экономических проблем.
Bisogna, ad esempio, calcolare gli aumenti di capitale in base al grado di frizione e rivalità nel settore bancario, ed esigere requisiti più rigidi nei contesti più competitivi.
Например, капитальные начисления должны учитывать степень разногласий и соперничества в банковском секторе, и требования должны быть более строгими при более сильной конкуренции.
Inoltre, i leader dei due Paesi devono promuovere una serie di riforme in un arco di tempo limitato, pari al loro mandato, avendo a disposizione poche risorse e in un contesto globale di rivalità e di interdipendenza commerciale.
И лидеры обеих стран должны обеспечить данные реформы в ограниченные сроки, при ограниченных ресурсах и в глобальном контексте торгового соперничества и взаимозависимости.
Un tempo le rivalità all'interno e tra i servizi militari simulavano il ruolo della concorrenza nel settore privato: spingevano l'innovazione.
Соперничество внутри и среди военных служб когда то имитировал роль конкуренции в частном секторе: они снабжали инновации.

Возможно, вы искали...