конкуренция русский

Перевод конкуренция по-итальянски

Как перевести на итальянский конкуренция?

конкуренция русский » итальянский

concorrenza rivalità concorso competizione

Примеры конкуренция по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский конкуренция?

Субтитры из фильмов

Послушайте, мистер, в моей профессии слишком большая конкуренция.
Senta, signore, nel mio lavoro c'è parecchia concorrenza.
Оказалось его очень беспокоит наша конкуренция.
Era preoccupato per la concorrenza che gli facciamo.
Пауло меня убедил, что их конкуренция была предопределена.
Paulo mi garantì che la loro concorrenza era fatale.
Конкуренция для тебя, Зоэ.
Hai trovato una rivale,Zoe.
Там в этом смысле настоящая конкуренция.
C'è la gara a fare bella figura.
Но меня разорит конкуренция с итальянцами.
La competizione con l'Italia mi sta uccidendo.
Конкуренция отсутствует.
Non c'è molta concorrenza.
Я слишком хорошо знаю какая конкуренция у нас в этом городе.
Lo dico perché so che in questa città c'è molta concorrenza.
Конкуренция с м-ром Созе наносит им серьезный ущерб.
La competizione con il signor Soze è costata cara.
Здесь беспощадная конкуренция. Чтобы выжить, надо быть убийцей. Понимаешь?
Devi essere spietata per fare strada.
Но помните, на этом рынке высокая конкуренция.
Ma ricorda, e' un mercato competitivo.
Конкуренция мне ни к чему. Но мне нужен кто-нибудь за клавишами.
Mi serve solo qualcuno che faccia cantare quei tasti.
Цены снизятся от наличия конкуренция.
I prezzi sono tenuti bassi per evitare la competizione.
Небольшая конкуренция может повысить мою рыночную цену.
Un po' di concorrenza ora potrebbe incrementare il mio prezzo di mercato.

Из журналистики

Поскольку конкуренция в борьбе за водные ресурсы не может быть отделена от конкуренции, к примеру, за пищевые и энергетические ресурсы, она не может рассматриваться как отдельная независимая проблема.
Dato che non può essere svincolata dalla competizione per cibo ed energia, la competizione per le risorse idriche non può essere affrontata separatamente.
Наконец, конкуренция на международном уровне по привлечению прямых иностранных инвестиций может приводить правительства к снижению налоговых ставок и увеличению уступок для иностранных инвесторов.
Infine, la concorrenza internazionale per investimenti diretti esteri può portare i governi a ridurre le aliquote fiscali e ad aumentare le concessioni per gli investitori stranieri.
Отрасли промышленности все усложняются и глобальная конкуренция растет.
Le industrie stanno diventando sempre più complesse e la concorrenza globale è in aumento.
По данным Всемирного Банка, Греция является одним из самых сложных мест в Европе для открытия бизнеса. В результате конкуренция за долю на рынке слаба, и существует не много фирм с новыми идеями.
Secondo la Banca Mondiale la Grecia è uno dei paesi più difficili in cui avviare un business ed il risultato è che la competizione per la quota di mercato è debole e ci sono quindi poche aziende con nuove idee.
Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.
La gara per la competitività nazionale è accanita quanto lo è la competizione tra le società nel mercato.
Реальная проблема Америки не конкуренция со стороны Китая; это сложность перехода экономики с показателем в 17,5 триллионов долларов США, от ископаемых видов топлива к альтернативным с низким уровнем углерода.
Il vero problema dell'America non è la concorrenza della Cina; è la complessità dello spostamento di un'economia da 17.500 miliardi di dollari dai combustibili fossili alle alternative a basso tenore di carbonio.
Где конкуренция несовершенна, причиной является как правило правительство, а не крупные частные монополии.
Se la concorrenza è imperfetta, di solito c'entra il governo, e non i grandi monopoli privati.
Он утверждал, что традиционная ориентация экономистов на конкурентных рынках была неуместна; что имело значение, так это конкуренция за рынок, а не конкуренция на рынке.
Ciò che era in realtà importante a suo avviso era la competizione per i mercati e non la competizione all'interno dei mercati.
Он утверждал, что традиционная ориентация экономистов на конкурентных рынках была неуместна; что имело значение, так это конкуренция за рынок, а не конкуренция на рынке.
Ciò che era in realtà importante a suo avviso era la competizione per i mercati e non la competizione all'interno dei mercati.
Это не ценовая конкуренция или стремление к прибыли, которая сделала Гарвард, Йель, или Стэнфорд успешными.
Non è la concorrenza dei prezzi o la ricerca del profitto ad aver reso grandi Harvard, Yale o Stanford.
Существует конкуренция, но она другого рода.
La competizione c'è, ma è diversa natura.
Растущая конкуренция на международном рынке китайских компаний в сочетании с государственной политикой явились основной движущей силой стремительного роста внешних ПИИ Китая.
La crescente concorrenza a livello internazionale delle aziende cinesi, insieme alla politica governativa, è stata il principale motore degli alti livelli di investimenti esteri cinesi.
В связи с тем, что ПП оказывает воздействие на все большее количество стран, конкуренция и конфликт наверняка будут усиливаться.
In vista del crescente numero di paesi che abbracceranno la politica industriale, la competizione e il conflitto sono destinati ad intensificarsi.
В целях последовательного создания стоимости на внутреннем и международном рынках Китай должен убедиться, что конкуренция является справедливой, прозрачной, и соблюдается принцип верховенства закона.
Al fine di creare valore aggiunto sia nel mercato internazionale che nel mercato interno, la Cina deve garantire una competizione equa, trasparente, nel rispetto dello stato di diritto.

Возможно, вы искали...