schiacciante итальянский

подавляющий

Значение schiacciante значение

Что в итальянском языке означает schiacciante?

schiacciante

di cosiffatta ovvietà che non consente alcun dubbio  Simona ha riportato una schiacciante vittoria

Перевод schiacciante перевод

Как перевести с итальянского schiacciante?

schiacciante итальянский » русский

подавляющий

Примеры schiacciante примеры

Как в итальянском употребляется schiacciante?

Субтитры из фильмов

Se la sua non è una prova schiacciante.
Это не доказательство?
Gli atti di tutti i casi in cui Lei o Quinlan avete trovato la prova schiacciante.
Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.
Il suo odio per te era così schiacciante che a malapena si conteneva, non c'entra con la testimonianza.
Она тебя так ненавидит, что считает тюрьмы для тебя недостаточно.
Sfortunatamente la mancanza di informazione, a volte è una schiacciante opposizione.
Неудача, недостаток информации, иногда превосходящие силы противника.
Una schiacciante pressione delle masse è I'unica politica che produce dividendi.
Угнетение масс - единственная политика, приносящая дивиденты.
A volte l'impulso di fare del male e' quasi schiacciante.
Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо.
Una schiacciante prova scientifica. che la notte del 20 gennaio. Richard Kimble ha brutalmente. aggredito. e assassinato sua moglie.
Неоспоримые улики, подтверждающие что в ночь на 20-е января Ричард Кимбл действительно напал и зверски убил свою жену.
Non si capisce dalla faccia, ma i rosari sono una prova schiacciante.
Вь меня поняли?
Sì, quella è una prova schiacciante.
Хреновое, но доказательство.
Sig. Presidente, sono orgoglioso di chiamarla così, ma io mi oppongo per la schiacciante evidenza di una condotta improria del membro responsabile della Sezione 18, Titolo 3 del codice USA. non sono ammessi dibattiti durante le sessioni congiunte.
Мой протест в письменной форме, подписан рядом членов палаты, но без подписей сенаторов. Господин президент, протест в письменном виде. Его подписали некоторые коллеги из палаты.
C'è una prova scritta, schiacciante nascosta in questa stanza.
Если захотите судиться с хозяевами, то в этой комнате спрятано письменное доказательство издевательств над вами.
Sembra proprio che questa partita finirà con una vittoria schiacciante.
И матч понемногу начинает напоминать побоище!
Chi, dico io considerando la forza schiacciante dei personaggi e delle motivazioni che io ho qui condotto resisterebbe alla loro conclusione schiacciante?
И кто, спрашиваю я, оказавшись перед непреодолимой силы строем цифр и фактов, которые я привел в своей речи, мог бы возражать против очевидных выводов из нее?
Chi, dico io considerando la forza schiacciante dei personaggi e delle motivazioni che io ho qui condotto resisterebbe alla loro conclusione schiacciante?
И кто, спрашиваю я, оказавшись перед непреодолимой силы строем цифр и фактов, которые я привел в своей речи, мог бы возражать против очевидных выводов из нее?

Из журналистики

E non sorprende infatti che sia stata rieletta con una vittoria schiacciante.
Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах.
E ora, con la schiacciante vittoria elettorale del partito anti-austerity Syriza, gli elettori greci hanno detto chiaramente di averne avuto abbastanza.
И теперь, подавляющей победой партии СИРИЗА (которая выступает против аскетизма) на выборах, греческие избиратели заявили, что этого им было достаточно.
Il problema è che la copertura viene comunemente interpretata come strumento per sostenere la schiacciante egemonia militare americana.
Проблема в том, что ограничение как правило, обычно было интерпретировано в виде поддержания подавляющего военного превосходства США.
Considerata la storia di vulnerabilità della Cina all'intervento straniero, gli sforzi unilaterali americani tesi a mantenere una schiacciante superiorità offensiva scatenerebbe solo una corsa alle armi sempre più destabilizzante.
Учитывая собственную историю уязвимости Китая к иностранной интервенции, односторонние усилия США по поддержанию подавляющего наступательного превосходства, только обостряет дестабилизирующую гонку вооружений.

Возможно, вы искали...