schiacciare итальянский

давить, подавлять, подавить

Значение schiacciare значение

Что в итальянском языке означает schiacciare?

schiacciare

(fisica) (meccanica) rendere piatto qualcosa  Per schiacciare l'aglio si può usare un coltello spiaccicare, uccidere (spec. insetto)  Alessia schiaccia un insetto annientare, opprimere  All'ultima elezione, il partito di Destra ha schiacciato la coalizione rivale

Перевод schiacciare перевод

Как перевести с итальянского schiacciare?

Примеры schiacciare примеры

Как в итальянском употребляется schiacciare?

Простые фразы

Attenzione, non schiacciare la formica!
Осторожно, не раздави муравья!

Субтитры из фильмов

Pensate all'energia che sprechereste a schiacciare i pidocchi.
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. Смотрите.
Crescere, schiacciare gli avversari.
Понял, как она может расти, простирать свои щупальца и поглощать всех, кто встанет у неё на пути.
L' ho usata per schiacciare i cavoli marinati.
Квашеную капусту придавливал.
Mi lascerete il piacere di schiacciare quegli insetti, vero?
Я имею в виду, вы хотите убрать кого-то конкретно из этих букашек?
Signore Onnipotente, Verbo di Dio Padre, Gesù Cristo Signore di tutte le creature che hai dato ai tuoi apostoli il potere di schiacciare serpenti e scorpioni.
Боже Всемогущий, слово Бога-Отца, Иисус Христос. Бог и владыка всея сущего, давший апостолам святым власть топтать змей и скорпионов, под ногами кишащих.
Lascia che guidi la tua flotta da battaglia per schiacciare i loro.
Позвольте мне повести ваш боевые флот, что разбить их.
Lei deve venire con me e aiutarmi a schiacciare questo mostro.
Вы должны пойти и помочь мне уничтожить чудовище.
Se per me è un tormento, una cosa dolorosa e vergognosa, come schiacciare le emorroidi! Credevo di rendere migliore qualcuno con i miei libri.
Если для меня это мука, болезненное, постыдное занятие, что-то вроде выдавливания геморроя.
Siamo in ritardo, faresti meglio a schiacciare l'acceleratore!
Мы совсем опаздываем.
Ho due funzioni: proteggere i buoni e schiacciare i cattivi.
У меня две функции -защитить добро и наказать зло.
Ma prima di trovare Adam potremmo schiacciare tanti nani innocenti con i piedi. E per questo ci entreremo al piccino.
Но когда мы войдём в Шкафландию, то пока ищем Адася, потопчем многих полезных гномов.
Schiacciare un'arancia?
Сплющить.
Schiacciare.il nucleo!
Сжать.сердцевину?
Schiacciare il bifolco con due piedi.
Как следует прижать черномазого.

Из журналистики

Tali politiche sono spesso attuate in risposta a crisi fiscali o della bilancia dei pagamenti, e nel breve termine possono schiacciare il tenore di vita.
Эта политика обычно проводится после фискальных кризисов или кризисов платежного баланса. В краткосрочной перспективе она часто ведет к снижению стандартов жизни.

Возможно, вы искали...