stagnazione итальянский

застой

Значение stagnazione значение

Что в итальянском языке означает stagnazione?

stagnazione

[[economia]]

Перевод stagnazione перевод

Как перевести с итальянского stagnazione?

stagnazione итальянский » русский

застой стагнация косность

Примеры stagnazione примеры

Как в итальянском употребляется stagnazione?

Субтитры из фильмов

Ed io, per esempio, non me ne staro' pigramente a guardare mentre condanniamo quel futuro alla stagnazione perche' abbiamo mancato di volonta' o di immaginazione.
И я не буду праздно стоять в стороне и наблюдать, как мы обрекаем свое будущее на застой от того, что у нам не достает воли или воображения.
Vedi, se scaviamo da qui a li', l'acqua verra' canalizzata, cosi' aumentera' la portata, e si evitera' la stagnazione e l'evaporazione, dato che le leggi della meccanica dei fluidi la rendono inarrestabile.
Если прокопать здесь канал, то вода потечёт сюда, таким образом, скорость потока увеличится, а испарение уменьшится. Закон сообщающихся сосудов. С ним не поспоришь.
La comodita' porta alla compiacenza, che porta alla stagnazione, che a sua volta porta alla morte.
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти.

Из журналистики

Lo stesso dicasi della stagnazione che quelle politiche comportano.
То же самое будет верно и в отношении экономического застоя, к которому приведет такая политика.
Il nuovo Congresso degli Stati Uniti è alla ricerca di capri espiatori per la stagnazione economica del paese.
Новый Конгресс США ищет козлов отпущения для оправдания экономической трясины страны.
La stagnazione del reddito delle famiglie ha rallentato lo sviluppo dei consumi privati, nonostante la presenza di capacità inutilizzata nella produzione di beni di consumo.
Запаздывание роста семейного дохода сдерживало рост личного потребления, несмотря на то, что у экономики было достаточно возможностей для производства большего количества потребительских товаров.
Inoltre, la stagnazione del settore ha reso molto più arduo l'aggiustamento fiscale.
Кроме того, отсутствие роста экспорта значительно усложнило бюджетную корректировку.
I sostenitori della stagnazione secolare affermano che la spesa pubblica come una quota del Pil, che è più che raddoppiata nella maggior parte delle economie avanzate dagli anni '50, dovrebbe continuare a salire.
Сторонники теории векового застоя утверждают, что государственные расходы в виде доли от ВВП, которое увеличилось более чем вдвое в большинстве стран с развитой экономикой, начиная с 1950-х годов, должны продолжать расти.
Dietro alle fredde statistiche, ci sono vite rovinate, sogni svaniti e famiglie andate a pezzi (o mai formatesi) mentre la stagnazione - in alcuni posti la depressione - avanza anno dopo anno.
За холодной статистикой, жизни разрушаются, мечты разбиваются и семьи распадаются (или не формируются) - депрессия в некоторых местах - продолжается год за годом.
Nello specifico, le stesse forze della globalizzazione che hanno contribuito alla stagnazione dei salari della classe media nei paesi ricchi, altrove hanno affrancato dalla povertà centinaia di milioni di persone.
В частности, те же самые силы глобализации, которые привели к застою заработную плату среднего класса в богатых странах, вытащили из бедности сотни миллионов людей в других странах мира.
Al contrario, la sua ripresa ha coinciso con l'allentamento della rigida austerità imposta nel 2011-13, che ha incoraggiato le famiglie a spendere di più, malgrado la stagnazione dei salari.
Наоборот, ее восстановление совпало с ослаблением крайних мер, наложенных в 2011-13, что побудило семьи тратить больше денег, несмотря на стагнацию заработной платы.
BUDAPEST - In tutta Europa, milioni di persone soffrono per la disoccupazione e la prospettiva di un lungo periodo di stagnazione economica.
БУДАПЕШТ - По всей Европе, миллионы страдают от безработицы и грядущего длительного периода экономической стагнации.
Dopo 25 anni di stagnazione, il Giappone tenta di rilanciare la propria economia, dando avvio ad un allegerimento quantitativo su una scala senza precedenti.
После 25 лет стагнации Япония пытается оживить свою экономику, начав процесс количественного смягчения беспрецедентных масштабов.
Ma l'UE non è un paese, è un'associazione incompleta di stati sovrani che non riusciranno a sopravvivere a dieci anni o più di stagnazione.
Но ЕС - это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя.
Renzi capisce che l'adesione all'austerità, di ispirazione tedesca, sta portando economia e finanze pubbliche italiane verso una profonda stagnazione, accompagnata da un ulteriore deterioramento del rapporto debito - PIL.
Ренци понимает, что, вдохновляемое Германией скупердяйство ведет экономику и государственные финансы Италии в состояние углубляющейся стагнации, которая сопровождается дальнейшим ухудшением соотношения госдолга к ВВП.
Chi non l'ha perso ha invece assistito a una stagnazione o una riduzione dello stipendio.
У тех, кто сохранили свои рабочие маста, заработная плата осталась на том же уровне, или даже уменьшилась.
Dopo un quarto di secolo di stagnazione economica, l'Africa sub-sahariana ha fatto qualche progresso nell'ultimo decennio, ma continua a registrare il tasso più elevato di denutrizione a livello mondiale.
После двадцатипятилетней экономической стагнации Центральная и Западная Африка в последнее десятилетие добились некоторых успехов, однако по-прежнему демонстрируют самый высокий в мире уровень недостаточности питания.

Возможно, вы искали...