teso | stelo | stesso | esteso

steso итальянский

Значение steso значение

Что в итальянском языке означает steso?

steso

che è stato buttato a terra aggettivo

Примеры steso примеры

Как в итальянском употребляется steso?

Простые фразы

Abbiamo steso il bucato.
Мы вешали бельё.
Hai steso il bucato.
Ты повесила бельё.
Avete steso il bucato.
Вы вешали бельё.
Mary ha steso il bucato.
Мэри вешала бельё.
Tom si è steso ed ha provato ad addormentarsi.
Том лёг и попытался заснуть.
Mi sono steso sul letto ma non riuscivo ad addormentarmi e a lungo mi sono rigirato nel letto.
Я лёг в постель, но уснуть не мог и долго ворочался с боку на бок.
Hai già steso il tuo rapporto?
Ты уже сдал свой реферат?
Hai già steso il tuo rapporto?
Ты уже сдала свой реферат?
Hai già steso il tuo rapporto?
Ты уже сдал свой доклад?

Субтитры из фильмов

Sapevo che l'avresti steso, ma volevo vedertelo fare.
Я знала, что ты разберёшься с ним, но я хотела посмотреть на это.
Steso sulla via di Decatur colpito alla testa.
Он лежит на Декейтерской дороге с пулей в голове.
Avremmo steso il tappeto rosso sul ponte.
Расстелили бы красный ковер.
L'ho steso un paio di volte, quando da ubriaco voleva sparare a Wichita.
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.
C'è mio fratello steso a terra.
Мой брат мертв.
È steso lì. - Ho registrato tutto. - Basterà?
Признание записано на пленку.
Facevo lunghe passeggiate da solo o trascorrevo intere giornate steso sul letto, a bere o a guardare il soffitto.
Я подолгу гулял один или целые дни проводил в постели и смотрел в потолок.
Bisognava vederlo, quel povero, grand'uomo steso per terra, sotto un castagno dolorante nel corpo, ma ancora più indolenzito nello spirito.
В моей памяти навсегда останется этот великий человек. Я помню, как он лежал на земле под каштаном, изнывая от боли. Но еще тяжелее была его душевная мука.
Puoi morire steso sulla stufa, o essere salvato da Dio in combattimento.
И на печи лежа умрешь и в сражении Бог помилует.
E io stavo steso di traverso sulla sella, mentre due tartari dell' orda mi torcevano il collo.
А я поперек седла на коне лежу и два ордынца голову мне перекручивают.
Penso a te quando sono steso sul mio letto.
Я думаю о тебе, лёжа в постели.
Ho visto quel tipo steso a terra.
Я увидел того парня лежащим на улице.
Questo divano lo spaventava, forse, per tutti quei tetri pensieri che aveva pensato, steso su di esso.
Диван зтот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем.
Chi becchiamo va a schiacciar le margherite quando steso naso a terra poi finisce a leccarsi le ferite.
Но любим мы зато телячьи души! Мы любим бить людей, Мы любим бить людей! Мы любим бить людей!

Возможно, вы искали...