test | peso | telo | leso

teso итальянский

натянутый, напряжённый

Значение teso значение

Что в итальянском языке означает teso?

teso

sottoposto a pressione psicologica

Перевод teso перевод

Как перевести с итальянского teso?

Примеры teso примеры

Как в итальянском употребляется teso?

Простые фразы

Tom era teso.
Том был напряжён.

Субтитры из фильмов

L'infido Reynard mi ha teso una trappola per orsi, Sire.
Вероломный Рейнеке поставил на меня медвежий капкан.
Ci hanno teso un'imboscata.
Они напали из засады.
Sapeva che gli avrebbero teso un agguato.
Он знал, что они на него ставили.
Che cos'hai, sei un po' teso?
Что такое, нервы?
Devono avergli teso una trappola.
Нет, видимо, заманили в ловушку.
Detesto vedere qualcuno così teso.
Не люблю видеть людей уставшими.
E ci hanno teso un agguato.
Отправил записку, а мы попали в западню!
Le forze con cui lei voleva trattare ci hanno teso un' imboscata.
Нам устроили засаду те самые силы, которым вы хотите подарить знание.
Vacci piano, Ed. È teso.
Мальчик и так весь на нервах.
Mefistofele gli ha teso una malefica trappola e viene ora per avere ciò che gli spetta.
Поймав его в ловушку порока, Мефистофель приходит взыскать долг.
Un braccio un po' piegato verso i capelli. Una mano abbandonata, l'altra appoggiata al mento, l'indice teso, quasi sulla bocca.
Рука полусогнута, подтянута к волосам, кисть небрежно откинута, ладонь раскрыта.
È teso come una corda di violino, lo so. Ma lo vede anche lei com'è con me.
Внутри у него тысяча проблем, я это знаю, но. вы сами видите, каким он становится со мной.
Fuori di casa, è sempre con l'orecchio teso.
Из дома, она всегда начеку.
Mi hanno teso un'imboscata. E io mi sono difeso.
Они устроили засаду, и напали на меня внезапно.

Из журналистики

Nell'ambito della conferenza, i paesi sviluppati hanno bloccato una proposta per l'istituzione di un organismo fiscale intergovernativo all'interno delle Nazioni Unite, teso a sostituire l'attuale Comitato di Esperti.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Il segnale, teso a rallentare la spesa pubblica, era forte ma l'effetto immediato sul budget fu irrilevante.
Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
PARIGI - L'impegno teso a sradicare la povertà globale non è mai stato così intenso.
ПАРИЖ - Усилие по искоренению бедности в глобальном масштабе никогда не было более интенсивным.
L'accordo quadro ha rivendicato l'approccio dell'Europa teso a risolvere la controversia nucleare.
Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора.
Madri, bambini, anziani e disabili sono tra le categorie più esposte alle insidie della denutrizione, e perciò l'impegno teso a porre fine all'insicurezza alimentare e alla denutrizione dovrebbe rivolgersi soprattutto a loro.
Матери, дети, старики и инвалиды составляют группы, которые больше всего страдают от опасностей недоедания, и на эти группы населения должно быть обращено особое внимание в вопросах качественного питания и обеспечения продуктами.
A dicembre, quando gli europei passavano al rigore fiscale, il Congresso americano estendeva per due anni i tagli fiscali dell'era Bush - tale manovra fu interpretata come l'ennesimo tentativo teso a rilanciare l'economia americana.
В декабре, когда европейцы повернули в сторону ужесточения финансовой политики, Конгресс США продлил на два года сокращение налогов, инициированное Джорджем Бушем - которое почти все интерпретировали как еще одну попытку поддержать экономику США.
Dato che fior di economisti insigniti del Nobel sono schierati su versanti opposti del dibattito teso a trovare una soluzione al problema della disoccupazione, i cittadini sono ovviamente confusi.
Когда экономисты-лауреаты Нобелевской премии с обеих сторон спора не могут договориться о том, как решить проблему безработицы, общественность оправданно заходит в тупик.
Al contrario, l'obiettivo è un regime commerciale gestito, teso cioè ad assecondare quegli interessi speciali che da tempo dominano la politica commerciale dell'Occidente.
Вместо этого, цель заключается в управляемом режиме торговли - управляемом в смысле служащем особым интересам, которые длительное время доминировали в торговой политике Запада.

Возможно, вы искали...